Question
20 January
- Japanese
-
English (US)
Question about English (US)
What is the difference between “let me know if you have any questions” and “let me know of you have any questions” ?Feel free to just provide example sentences.
What is the difference between “let me know if you have any questions” and “let me know of you have any questions” ?Feel free to just provide example sentences.
Answers
Read more comments
- English (US)
Let me know if you have any questions is the right way to say it!
- English (UK)
- English (US)
"Let me know if you have any questions." is correct grammatically
- Japanese
@annamky @BeIIa
So is “let me know of” a bit slangy?
So is “let me know of” a bit slangy?
- English (US)
@MooCat I haven’t heard many people use that.
- Japanese
@BeIIa
I see. So maybe it was a typo or something I guess :)
it really sounds cool to me so I wanted to know it was a word.
>>I haven’t heard many people use that.
Thanks so much!
I see. So maybe it was a typo or something I guess :)
it really sounds cool to me so I wanted to know it was a word.
>>I haven’t heard many people use that.
Thanks so much!
- English (US)
- Japanese
- English (UK)
- English (US)
@MooCat Let me know of any questions that come to your mind.
It is used in different sentences.
Know of means to 'learn'
Know if - if is a conditional
- Japanese
@annamky
Thank you for the alternative!
I’ll try and use it next time:)
Thank you for the alternative!
I’ll try and use it next time:)
- English (UK)
- English (US)
- Japanese
@annamky
Ah! That’s also exactly what I wanted to know about:D
Thank you for the link!
I’ll check it later✨
Ah! That’s also exactly what I wanted to know about:D
Thank you for the link!
I’ll check it later✨
- Japanese
@annamky
I see...!
>>> Know of means to 'learn'
Know if - if is a conditional
So saying “let me know if you have__” implies there are two possibilities like whether ‘you’ have __ or not.
On the other hand, “let me know of __ that you have” is saying “show me __” on the assumption that ‘you’ *may* have __”
Do I understand correctly?
I see...!
>>> Know of means to 'learn'
Know if - if is a conditional
So saying “let me know if you have__” implies there are two possibilities like whether ‘you’ have __ or not.
On the other hand, “let me know of __ that you have” is saying “show me __” on the assumption that ‘you’ *may* have __”
Do I understand correctly?
- English (UK)
- English (US)
@MooCat Yep! on the assumption that 'you' MAY have. ( because they may not have any hahaha)
- Japanese
@annamky
That’s a relief!
Thanks again✨
*added ‘may’*🙏
That’s a relief!
Thanks again✨
*added ‘may’*🙏

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve the way you study a language❓ All you need to do is write a diary in the language you are learning!
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
Sign up
Similar questions
Newest Questions
- What is the difference between good at and good with ?
- What is the difference between on the way and on my way ?
- What is the difference between we and us and this is us ?
- What is the difference between bottled water and mineral water ?
- What is the difference between critical and easily criticize ?
Topic Questions
- What is the difference between on the way and on my way ?
- What is the difference between I speak english and I do speak english ?
- What is the difference between Exercise and Work out ?
- What is the difference between marry and get married ?
- What is the difference between street and road ?
Recommended Questions