Question
23 February
- English (US)
- Romanian
-
Japanese
-
French (France)
Question about French (France)
Is this sentence correct?
"He studied a lot so that he will succed"
Il a beaucoup étudié de sorte qu'il reusirra
Is this sentence correct?
"He studied a lot so that he will succed"
Il a beaucoup étudié de sorte qu'il reusirra
"He studied a lot so that he will succed"
Il a beaucoup étudié de sorte qu'il reusirra
Answers
Read more comments
- French (France)
It should be "Il a beaucoup étudié de sorte qu'il réussisse." because "de sorte que" is followed by a verb in the subjunctive.
But in everyday French we'd just use the simpler "Il a beaucoup étudié pour réussir.".
Highly-rated answerer
- English (US)
- Romanian

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve the way you study a language❓ All you need to do is write a diary in the language you are learning!
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
Sign up
Newest Questions
- I tried to use me electric dictionary, but I found it isn’t working. Does this sound natural?
- Is the word “mob” have a verb ?
- Does “bruh” used commonly?
- Which option is correct or are both correct and why? - Type in the username of the profile you wa...
- Are the following sentences grammatically correct and sound natural?(sorry it will be a bit long)...
Topic Questions
- I don't understand the meaning of the part highlighted in blue. If you can help me, I will b...
- When would a native use "I got sacked"? What's the literal meaning of sack please?
- How do I ask to a an hotel if they receive AMAZON’s packages that I shop for internet 🤔
- #1 I like studying. #2 I like to study. #3 I like study (the study / studies). Could you tell me...
- A. My house is located near Han river, flowing northeast. What does "flowing northeast" describe?
Recommended Questions