Question
Updated on
10 May 2021
- Simplified Chinese (China)
-
English (US)
-
Japanese
Question about Japan
「アニメ」や「マンガ」という芸術は、日本ではどう見られているのでしょうか?主流の文化なのでしょうか?この2つの言叶は、「オタク」を連想させますか?「オタク」は日本で支持する人が多いのか、支持しない人が多いのか?回答ありがとうございます。
说到“动画”、“漫画”这类艺术形式的作品,在日本是如何看待的呢?是否是一种主流的文化?这两个词会容易让人联想到“宅文化”吗?“宅文化”在日本是支持人多还是不支持的人多呢?谢谢你的回答。
When it comes to art works related to Anime and Manga(Comic), in Japan, how do you view them? Is it a mainstream(popular) culture and easily make you think of the Otaku Culture? Besides, what’s the support rate of it in Japan? I mean whether most of you vote for it or not. Thanks for your respond.
「アニメ」や「マンガ」という芸術は、日本ではどう見られているのでしょうか?主流の文化なのでしょうか?この2つの言叶は、「オタク」を連想させますか?「オタク」は日本で支持する人が多いのか、支持しない人が多いのか?回答ありがとうございます。
说到“动画”、“漫画”这类艺术形式的作品,在日本是如何看待的呢?是否是一种主流的文化?这两个词会容易让人联想到“宅文化”吗?“宅文化”在日本是支持人多还是不支持的人多呢?谢谢你的回答。
When it comes to art works related to Anime and Manga(Comic), in Japan, how do you view them? Is it a mainstream(popular) culture and easily make you think of the Otaku Culture? Besides, what’s the support rate of it in Japan? I mean whether most of you vote for it or not. Thanks for your respond.
说到“动画”、“漫画”这类艺术形式的作品,在日本是如何看待的呢?是否是一种主流的文化?这两个词会容易让人联想到“宅文化”吗?“宅文化”在日本是支持人多还是不支持的人多呢?谢谢你的回答。
When it comes to art works related to Anime and Manga(Comic), in Japan, how do you view them? Is it a mainstream(popular) culture and easily make you think of the Otaku Culture? Besides, what’s the support rate of it in Japan? I mean whether most of you vote for it or not. Thanks for your respond.
私は日本語が下手、これは翻訳機です。ごめんなさい!
Answers
Read more comments
- Country or region Japan
@buildy This is otaku.
https://youtu.be/S2jVL5UO-EA
ANIME and MANGA are very popular with most of Japanese.
BUT otaku has negative impression even now.
in most of cases, otaku meanings people who looks bad and having poor commnication.
People who is familiar with ANIME and MANGA, but looks cool is NOT called otaku.
So you may better don't use the otaku.
instead of this word you can simply say people who likes ANIME and MANGA.
Was this answer helpful?
- Country or region China
@shotam100
はい、分かりました。アニメ(輸入アニメを含む)は中国でも流行しています。例えば、『働く細胞』は中国のbilibiliサイトで2億回再生された。「オタク」とアニメ好きを結びつけることにも賛成できない、両者は全く違う。最後にありがとうございます!
好的,我明白了。动画(包括引进的动画)在中国也是越来越流行,像《工作细胞》在中国的bilibili平台上更是达到了2亿的播放量。我也不赞成把热爱动漫的人和“宅”联系到一起,这完全是不同的。谢谢你!
well, I got it. Anime (including imported animations) is more popular than before in China. For instance, Hataraku Saibou has been viewed more than 200 million in Billbili video platform, China. And my opinion is the same as you, people who love anime and manga is NOT the people Otaku. It's definitely different indeed. Thanks again, buddy.
はい、分かりました。アニメ(輸入アニメを含む)は中国でも流行しています。例えば、『働く細胞』は中国のbilibiliサイトで2億回再生された。「オタク」とアニメ好きを結びつけることにも賛成できない、両者は全く違う。最後にありがとうございます!
好的,我明白了。动画(包括引进的动画)在中国也是越来越流行,像《工作细胞》在中国的bilibili平台上更是达到了2亿的播放量。我也不赞成把热爱动漫的人和“宅”联系到一起,这完全是不同的。谢谢你!
well, I got it. Anime (including imported animations) is more popular than before in China. For instance, Hataraku Saibou has been viewed more than 200 million in Billbili video platform, China. And my opinion is the same as you, people who love anime and manga is NOT the people Otaku. It's definitely different indeed. Thanks again, buddy.
- Country or region China
- Country or region China
- Country or region China
- Country or region Japan
@buildy 日本では、アニメやマンガからオタクを連想させます。正直なところ、特に若い女性にとっては、アニメやマンガはカッコいい文化ではないです。大人なのに子どもが好むような映像に興味があるなんて変だ、という考えがあるように思います。
「アニメ声」「アニメ風」という言葉があります。どちらも悪い意味で使われます。
オタクといえば、メガネをかけた小太りの中年男性を想像させます。こちらもいい意味ではないですね。
If you shave any questions, plz let me know!
Was this answer helpful?
- Country or region China
@Cocoisperfect
本当にあなたの回答に感謝します!あなたの回答から、現実の社会では「アニメ」や「漫画」の第一印象は良くないが、「オタク」文化の印象は悪いことがわかりました。これは中国でも似たような現象で、「二次元」は仮想のものであり、現実逃避的な意味合いがあります。だから中国では、アニメはサブカルチャーであり、ファンサークルでは流行っているが、実生活では主流ではない。
真的很感谢的你的回答!从你的回答中我知道了在现实的社会中,“动画”和“漫画”给人第一印象并不是很好,但“宅”文化的印象就很差了。这个现象在中国也是很类似的,人们认为“二次元”是虚拟的东西,有点逃避现实的意思。所以在中国,动漫一直是亚文化,在一个兴趣圈子里很流行,但是在现实生活中并不是主流的。
Thank you for your answer! From your answer, I know that in real society, "animation" and "manga" do not give a good first impression, but the impression of "OTAKU" culture is very bad. This phenomenon is also very similar in China. People think what related to the "Two Dimensions" is a virtual stuff which means to be escaping reality. So in China, animation has always been a subculture, very popular in fan circles, but not mainstream in real life.
また、日本人の中でアニメ音楽がどう思っているのか知りたいです。もしアニメからの曲だとしたら、聴かないうちに悪い印象を受けるのではないでしょうか?例えば私は主に日本語の歌を歌うために日本語を勉強していますが、実際には多くの日本語の歌がアニメから来ていることを知っています。メロディーがとてもきれいです。だから、アニメの音楽に対する人々の見方を知りたいです。ありがとう!
我还想知道在动漫音乐在日本人中的看法。假如一首歌曲它来自动漫,会不会还没有听就有不好的印象呢?比如我学日语主要为了能演唱日语歌,但实际上我认识很多日语歌曲都是从动画中来的,旋律很好听,所以我想了解一下人们对动漫音乐的看法。谢谢!
Also, I would like to know what Japanese people think of anime music. If it's a song from an anime, would you get a bad impression before you listen to it? As I study Japanese mainly to sing Japanese songs but actually I know that many Japanese songs come from anime because of nice melody. That's why I want to know people's views on anime music. Thank you!
本当にあなたの回答に感謝します!あなたの回答から、現実の社会では「アニメ」や「漫画」の第一印象は良くないが、「オタク」文化の印象は悪いことがわかりました。これは中国でも似たような現象で、「二次元」は仮想のものであり、現実逃避的な意味合いがあります。だから中国では、アニメはサブカルチャーであり、ファンサークルでは流行っているが、実生活では主流ではない。
真的很感谢的你的回答!从你的回答中我知道了在现实的社会中,“动画”和“漫画”给人第一印象并不是很好,但“宅”文化的印象就很差了。这个现象在中国也是很类似的,人们认为“二次元”是虚拟的东西,有点逃避现实的意思。所以在中国,动漫一直是亚文化,在一个兴趣圈子里很流行,但是在现实生活中并不是主流的。
Thank you for your answer! From your answer, I know that in real society, "animation" and "manga" do not give a good first impression, but the impression of "OTAKU" culture is very bad. This phenomenon is also very similar in China. People think what related to the "Two Dimensions" is a virtual stuff which means to be escaping reality. So in China, animation has always been a subculture, very popular in fan circles, but not mainstream in real life.
また、日本人の中でアニメ音楽がどう思っているのか知りたいです。もしアニメからの曲だとしたら、聴かないうちに悪い印象を受けるのではないでしょうか?例えば私は主に日本語の歌を歌うために日本語を勉強していますが、実際には多くの日本語の歌がアニメから来ていることを知っています。メロディーがとてもきれいです。だから、アニメの音楽に対する人々の見方を知りたいです。ありがとう!
我还想知道在动漫音乐在日本人中的看法。假如一首歌曲它来自动漫,会不会还没有听就有不好的印象呢?比如我学日语主要为了能演唱日语歌,但实际上我认识很多日语歌曲都是从动画中来的,旋律很好听,所以我想了解一下人们对动漫音乐的看法。谢谢!
Also, I would like to know what Japanese people think of anime music. If it's a song from an anime, would you get a bad impression before you listen to it? As I study Japanese mainly to sing Japanese songs but actually I know that many Japanese songs come from anime because of nice melody. That's why I want to know people's views on anime music. Thank you!
- Country or region Japan
@buildy ご返信ありがとうございます。
あなたがアニメを好きだったら、傷つけてしまったのではないかと思っていました。
正直なところ、アニメ音楽もアニメと同じで良い印象はありません。子どもが好きなものを大人が好きというのは少し奇妙に感じるからです。そして、一般的にアニメの音楽は音楽はきれいですが、歌詞が変なことが多いと思います。(悪い意味で)独特な言葉遣いがあるので、とても仲の良い友達以外にアニメ音楽が好きというと、この人は子供っぽい人だ、独特の趣味があるのかな、などと、誤解されることがあります。
あなたは日本語がとても上手です。勉強がんばってくださいね!
Was this answer helpful?
- Country or region China
@Cocoisperfect
回答ありがとうございます!えーと、やっぱり私の思った通りですね...正直、ちょっとがっかりした。(._.)でも、確かに日本語の歌詞の変な使い方は知らん。私のは翻訳された版ですから、意味的には変ではありません。そして、私は日本語が下手ですが、翻訳ソフトを上手に使うことができます😂😂とにかくありがとう!
谢谢回答。嗯~怎么说呢?确实和我想的差不多,老实说有那么点失望。不过呢,日语歌词我拿到后已经是翻译后的版本,意思上并不奇怪。然后,我日语其实很差,只是善用翻译软件而已。不管如何,谢谢你吧!
Thanks for your answer! Umm, how to say that...what you've said was exactly what I thought about. Somehow, frustrated, a little, I was. As you said there was strange sentences in Japanese lyrics but I couldn't find it because I was just able to understand the translated version. Finally, I was sorry to say that I was good at using translator instead of Japanese. Anyhow thanks again. peace!
回答ありがとうございます!えーと、やっぱり私の思った通りですね...正直、ちょっとがっかりした。(._.)でも、確かに日本語の歌詞の変な使い方は知らん。私のは翻訳された版ですから、意味的には変ではありません。そして、私は日本語が下手ですが、翻訳ソフトを上手に使うことができます😂😂とにかくありがとう!
谢谢回答。嗯~怎么说呢?确实和我想的差不多,老实说有那么点失望。不过呢,日语歌词我拿到后已经是翻译后的版本,意思上并不奇怪。然后,我日语其实很差,只是善用翻译软件而已。不管如何,谢谢你吧!
Thanks for your answer! Umm, how to say that...what you've said was exactly what I thought about. Somehow, frustrated, a little, I was. As you said there was strange sentences in Japanese lyrics but I couldn't find it because I was just able to understand the translated version. Finally, I was sorry to say that I was good at using translator instead of Japanese. Anyhow thanks again. peace!
- Country or region China
@Cocoisperfect
I'd show you the translated lyric like this. In fact, I couldn't find anything strange in the Japanese lyric and the translated Chinese text was clear to understand.
このように翻訳された歌詞をお見せします。 実際、私は日本語の歌詞に奇妙なものを見つけることができず、翻訳された中国語のテキストは明確に理解できました。🤣🤣
I'd show you the translated lyric like this. In fact, I couldn't find anything strange in the Japanese lyric and the translated Chinese text was clear to understand.
このように翻訳された歌詞をお見せします。 実際、私は日本語の歌詞に奇妙なものを見つけることができず、翻訳された中国語のテキストは明確に理解できました。🤣🤣
- Country or region Japan
私は大学生で女性です。昔はアニメと言うと、オタクや子供っぽい等のイメージがありました。しかし、今はnetflixなどのsubscriptionのおかげで、アニメや漫画に対する印象は大分改善したと思います。友達との会話でアニメの話をする事も多いですし、オタクとは言わずとも、皆んな何かしらアニメを見ています。1番驚いたのは、6人でグループ活動をした時に、皆んながアニメを見ている事を知ったです。自分はオタクと言う人は少ないかもですが、アニメや漫画を支持してる人は確実に増えています。あと、声優のファンも増えていますよ!
アニメ音楽もかなり人気だと思います。呪術廻戦の廻廻奇譚など1億回再生されてますし...
nerd(オタク)は、美少女アニメや皆んながあまり見ないアニメを見ている人を指している様に思います。
Was this answer helpful?
- Country or region China
@d50c2d3b:
はい、受け取りました。詳しい回答ありがとうございます!びっくりしたよ!あと、こんな肯定的な評価があるとは。本当にすごいなぁ。「廻廻奇譚」は中国でも流行っていて百万回も再生された関連動画もある。これからもっと良いアニメが欲しいです。
If you couldn't understand what I said above. I'd write English version. Thanks!
はい、受け取りました。詳しい回答ありがとうございます!びっくりしたよ!あと、こんな肯定的な評価があるとは。本当にすごいなぁ。「廻廻奇譚」は中国でも流行っていて百万回も再生された関連動画もある。これからもっと良いアニメが欲しいです。
If you couldn't understand what I said above. I'd write English version. Thanks!
- Country or region Japan
@buildy
どういたしまして!日本のリアルなオタク文化を伝えることができて嬉しいです。
そうですね、私自身もオタクですが、昔と今(10年前)では大分状況が違くて驚いてます。
中国でも凄い流行ってるんですね。中国のアニメ事情を聞いたことがなかったので、とても面白かったです!
Don't worry, I 100% understand what you said.
Was this answer helpful?
- Country or region China
- Country or region Japan
- Country or region China
@d50c2d3b:
○灵笼( INCARNATION)
○罗小黑战记(The Legend of LuoXiaohei)
○狐妖小红娘(recommend original version)
○刺客伍六七(Scissor Seven/Killer Seven)
○雾山五行(Fog Hill of Five Elements)
私が知っているアニメをお勧めします。どうぞ
○灵笼( INCARNATION)
○罗小黑战记(The Legend of LuoXiaohei)
○狐妖小红娘(recommend original version)
○刺客伍六七(Scissor Seven/Killer Seven)
○雾山五行(Fog Hill of Five Elements)
私が知っているアニメをお勧めします。どうぞ
- Country or region Japan
@buildy 英語だと伝えるのが難しいので、日本語で追記します。
日本におけるアニメ人気というのは少し特殊で、「みんなが観ていて人気があるアニメ」が好きな人がたくさんいます。
例えば、鬼滅の刃ですが、「鬼滅の刃が好き」と言う人は本当にたくさんいますが、その多くは「アニメが好きだから、鬼滅の刃を観ている」のではなく、「鬼滅の刃が流行しているから、鬼滅の刃というアニメ」を観ています。
日本では、「他の人と会話をするために、人気のあるコンテンツに触れる」という慣習があります。
他の国でも多少はあると思いますが、日本のそれは異常です。日本人は共通の話題に参加できない他者を排除する性質を持ち、「空気読めないやつ」とレッテルを貼り、コミュニティから除外します。
仮に、鬼滅の刃がアニメではなく、歌舞伎や演劇であったとしても、流行していれば、ほとんどの人がそれを観るでしょう。
繰り返しになりますが、彼らは歌舞伎も演劇も好きではありません。
以上を前提として、日本ではアニメや漫画はメジャーな"芸術"ではありません。
人々はアニメ文化について詳しくもなければ、アニメ文化について熱心に語り合うようなことは一切しません。
それはオタクのすることです。
一方で、音楽や映画は"芸術"として扱われています。
見た目が良く、音楽や映画に詳しい人は尊敬されるし、モテます。
そういう意味で、アニメや漫画は主流の文化ではありません。
徐々に変わりつつあるので、5年後は違うかもしれませんが、今のところ、アニメや漫画に詳しいことは恥ずかしいことであり、尊敬されません。
Was this answer helpful?
- Country or region China
はい、shotamさん、受け取りしました。翻訳ソフトを使ってあなたの言っていることが大体わかります。まずは、詳細なコメントありがとうございました。ほんとにすごーいな!やはり人によってコメントが違うのでびっくりしました。僕の場合、日本と言えばアニメがすごいと思います。えーと、他の国も同じでしょう?twitterで多くの人がアニメを応援しています。大げさに、驚くような行動をする人がいます。日本のアニメがあまりにもヒットしているような気がします。(気にしないでください、敬語をたくさん使っています。ますですますです、翻訳ソフトにちょっと耐えられなくなった。)
一番驚いたのは、日本人がアニメを見ることを恥ずかしいと思っていることです。ちょっと理解できません!「空気」については私も聞いたことがあります。でも、こんなにひどいとは思いませんでした。教えてくれてありがとう。あなたたちのことをもっとよく知っています。
あと、Lisaさんとハチ(米津玄師)さんは日本で人気のある芸人ですか?日本の音楽やドラマでその2名前を聞きました。でも、Lisaさんが有名になったのは、『鬼滅の刃』のせいでしょう。アンナチュラルという映画も知っています、そして、Lemonの曲がヒットしました。その歌唱者はハチさん。この2人の芸人は日本人から尊敬されていますか?ただ聞いてみただけですから、失礼があったら気にしないでください。
さぁ、たくさん話して楽しかった。面白いですね!😂
一番驚いたのは、日本人がアニメを見ることを恥ずかしいと思っていることです。ちょっと理解できません!「空気」については私も聞いたことがあります。でも、こんなにひどいとは思いませんでした。教えてくれてありがとう。あなたたちのことをもっとよく知っています。
あと、Lisaさんとハチ(米津玄師)さんは日本で人気のある芸人ですか?日本の音楽やドラマでその2名前を聞きました。でも、Lisaさんが有名になったのは、『鬼滅の刃』のせいでしょう。アンナチュラルという映画も知っています、そして、Lemonの曲がヒットしました。その歌唱者はハチさん。この2人の芸人は日本人から尊敬されていますか?ただ聞いてみただけですから、失礼があったら気にしないでください。
さぁ、たくさん話して楽しかった。面白いですね!😂
- Country or region China
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
Recommended Questions
- 日本でほうきとちりとりを買いたい場合、どんな店に行きますか
- 日本語には大量の同じ意味の言葉があることについてどう思いますか。例えば「賭け事」、「賭博」、「ギャンブル」。そもそも英語から「gamble」を導入する必要はないでしょう(最初から中国語から「賭博...
- Can you help me to learn more Japanese language?
- 皆さん、こんにちは! ちょっと質問を聞きたいんですが、不思議な質問だけど、すみません! 最近、キャバクラとホストクラブの文化に興味があります。少し調べて、アジア(日本、韓国、中国)だけそ...
- 日本の有名な文学賞教えていただけませんか。
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.