Question
Updated on
13 May 2021
- Spanish (Colombia)
- Spanish (Mexico)
-
English (UK)
-
English (US)
-
German
Question about Spanish (Spain)
¿Exactamente qué significa el verbo «chivarse» en España? ¿Es algo así como «delatar»? Les agradecería que me compartieran algunos ejemplos =)
¿Exactamente qué significa el verbo «chivarse» en España? ¿Es algo así como «delatar»? Les agradecería que me compartieran algunos ejemplos =)
Answers
Read more comments
- Spanish (Spain)
Sí.
Esa niña es una chivata porque se ha chivado a la profesora.
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Spanish (Spain)
Sí.
Por ejemplo entre hermanos es común decir cosas como "me voy a chivar a mamá" o "no se lo chives a mamá".
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Spanish (Colombia)
- Spanish (Mexico)
@warden_op @Alexiiia25
Gracias a los dos. Esa expresión me causa algo de risa porque siempre la relaciono con chivos 🐐 (no sé si tenga algo que ver con chivos jaja)
Me tenía un poco confuso porque en Colombia decimos «Sapear» (relacionado con los sapos xD) y ese verbo funciona diferente. Generalmente especificamos quien se ve afectado.
Por ejemplo, «No se lo chives a mamá» en colombiano sería:
- No ME sapees con mamá
- No NOS sapees con mamá.
- No LOS sapees...
Y así...
Entonces, mi pregunta ahora es, ¿se puede hacer lo mismo con el verbo «Chivarse»?
Por ejemplo:
- No te me chives con mamá?
- No te me chives a mamá?
No sé si tenga sentido 😂 O sea, quiero especificar que soy yo el que se va a ver afectado por la chivada
Gracias a los dos. Esa expresión me causa algo de risa porque siempre la relaciono con chivos 🐐 (no sé si tenga algo que ver con chivos jaja)
Me tenía un poco confuso porque en Colombia decimos «Sapear» (relacionado con los sapos xD) y ese verbo funciona diferente. Generalmente especificamos quien se ve afectado.
Por ejemplo, «No se lo chives a mamá» en colombiano sería:
- No ME sapees con mamá
- No NOS sapees con mamá.
- No LOS sapees...
Y así...
Entonces, mi pregunta ahora es, ¿se puede hacer lo mismo con el verbo «Chivarse»?
Por ejemplo:
- No te me chives con mamá?
- No te me chives a mamá?
No sé si tenga sentido 😂 O sea, quiero especificar que soy yo el que se va a ver afectado por la chivada
- Spanish (Spain)
Sí el significado es el mismo, relevar un secreto. Pero chivarse es utilizado para temas menos importantes.
Me han chivado sobre tú ascenso (entre amigos)
El niño se chivó de sus compañeros.
Delatar suena más duro, es una acusación.
Delató el secreto y ahora tengo problemas.
Was this answer helpful?
- Spanish (Spain)
@RonnieT No me chives a mamá no se puede decir. Lo que si puedes decir es no te chives de mí a mamá. La verdad es que no sé de dónde procede la palabra🤣
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Spanish (Spain)
@RonnieT
"No te me chives a mamá" se puede decir técnicamente y estaría bien, pero suena igual que decir "no te me comas la comida", para que lo entiendas xd.
Y la otra forma con "con" no estaría bien 😅
Así que si quieres especificar lo que dices, pasaría igual que si lo sustituyes por "contar". Tendrías que decir algo como "no le chives lo que te he dicho" por ejemplo.
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Spanish (Colombia)
- Spanish (Mexico)
Muchas gracias a todos 😂 ahora por fin entiendo la expresión «Chivarse»
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Related questions
Recommended Questions
- @onehappybee, veamos si puedo traerte a este hilo.
- Qué es llueve sobre mojado?
- No creas que se ____ trabajando A mata B pone C achaca D pasabas
- Por favor, me interesaría que me enseñarais usando como referencia la primera oración del último ...
- ____ llegues a tiempo me doy por satisfecho A con tal de que B en el momento que
Topic Questions
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- Is “hands down” a synonym for “definitely” or “absolutely”?
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
Newest Questions
- Is this okay to say? If I were you I bought that car. I know that is grammatically incorrect b...
- I would like to communicate with an English-speaking girl to improve my English. Please respond i...
- • How often do you see (each other)? • We are seeing (each other) right now. (1) like We (a man ...
- (Before the ESL teacher is going to play a CD) ”Let's practice these words' pronunciation to the...
- A: "Since when have you liked baseball?" B: "Since I was 16 years old." Hello! Do you think t...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.