Question
29 July

  • Japanese
  • English (US)
Question about English (US)

I'm writing a story and I've come up with something I want to talk to you. Please allow me to ask questions in Japanese to explain the nuances.
1.読者にとって初めて登場する存在である
2.意識のある存在であるが、いわゆる肉体のある生命であるかを明確にしたくない
と言う2つの条件があります

日本語では「それ」や「そのもの」と言いたいところですが、英語でitなどの代名詞を使うのは違う様に思います。

the thingやthe existence、或いはthe beeing consciousなどの表現もあると思います

どの様な表現が伝わりやすいと思いますか?

Answers
Read more comments

  • English (US)

  • Japanese
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
Similar questions
Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions