Question
1 August

  • Russian
  • English (US)
  • English (UK)
  • German
Question about Russian

How should I properly translate this sentences into Russian? (The Washington Post article)

The presentation highlights the daunting task the CDC faces. It must continue to emphasize the proven efficacy of the vaccines at preventing severe illness and death while acknowledging milder breakthrough infections may not be so rare after all, and that vaccinated individuals are transmitting the virus. The agency must move the goal posts of success in full public view.

Перевод:

В презентации подчеркивается непростая задача, которая стоит перед CDC. Им приходится продолжать преувеличивать доказанную эффективность вакцин в предотвращении тяжелого течения заболевания и смерти, в то же время сознавая, что более легкие (распространения? прорывы?) инфекции могут быть не такими уж редкими в итоге, и что вакцинированные люди все же распространяют вирус. (Агентство должно сменить цели успеха на всеобщем обозрении.??? Что они имеют в виду?)

Answers
Read more comments

  • Russian

  • Russian

  • Russian

  • Russian
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions