Question
Updated on
18 Sep 2021

  • Japanese
  • Spanish (Spain)
  • Spanish (Chile)
  • Spanish (Mexico)
Question about Spanish (Spain)

¿Se usa "de no ser por"?
¿Es formal o informal?

Información de mi diccionario:

de no ser por
FRASE
1. (en general)
a. if it weren't for
De no ser por este trabajo, nunca hubiera podido permitirme la casa y el carro. — If it weren't for this job, I could never have been able to afford my house and car.
b. if it hadn't been for
De no ser por mis hijos, me hubiera vuelto loca cuando murió mi esposo. — If it hadn't been for my children, I'd have gone crazy when my husband died.
c. were it not for
De no ser por la recesión económica, no habría tanto desempleo. — Were it not for the economic recession, there wouldn't be so much unemployment.
d. had it not been for
Nunca hubiera logrado convertirme en actriz de no ser por el apoyo de mi familia. — I'd never become an actress had it not been for my family's support.
Answers
Read more comments

  • Spanish (Chile)
  • Spanish (Spain)

  • Japanese

  • Spanish (Spain)

  • Japanese

  • Spanish (Spain)

  • Japanese

  • Spanish (Spain)

  • Spanish (Mexico)

  • Japanese
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
¿Se usa "de no ser por"?
¿Es formal o informal?
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free