Question
19 Mar 2017

Simplified Chinese (China)
Closed question
Question about Japanese

最近のトランプ大統領令に巡る一連の記事の中で、「大統領令が定める非宗教の目的に背くものだ」という一文が書かれています。それはどういう意味ですか。「定める」は他動詞ではありませんか。他の記事でそれに似ているような表現を見かけました:
「政府が特定の宗教を優遇もしくは差別することを禁止する憲法の理念に真っ向から背くものだ」
この文ならよく分かります。上の二つの文は実は同じ意味を表していますか。

翻訳タスクを担当しているので。。わざと宗教や政治に関する話題を起こしたいというわけではありません。よろしくお願いします。

Answers

Simplified Chinese (China)

Japanese

Japanese

Simplified Chinese (China)
0
Similar questions