Question
6 January
- English (US)
-
Portuguese (Portugal)
-
French (France)
-
German
Closed question
Question about Japanese
How do you say this in Japanese? Please translate the text below
How do you say this in Japanese? Please translate the text below
Bob: But the most important yet overlooked sign of you that you’re getting along with fake friends is when they take advantage of your human weaknesses, such as sexual indulgence, touching your body and genitals in a sexual way. Remember, sexual acts are pleasurable but you will never be satisfied unless you’re truly in love. <3
Answers
6 January
Featured answer
- Japanese
ボブ 「でも、一番大事な事なのにあなたが見過ごしてるサインがあります。
それは、あなたが仲良くしてる偽物の友達があなたの弱みにつけ込んで利用しようとしてくる時です。
例えば、エッチな意味であなたの体や性器に触ってくるような誘惑です。
エッチな事は気持ちいいですが、あなたが相手を本当に愛してない限り、それに満足する事はないということを忘れないでください。」
Read more comments
- Japanese
ボブ 「でも、一番大事な事なのにあなたが見過ごしてるサインがあります。
それは、あなたが仲良くしてる偽物の友達があなたの弱みにつけ込んで利用しようとしてくる時です。
例えば、エッチな意味であなたの体や性器に触ってくるような誘惑です。
エッチな事は気持ちいいですが、あなたが相手を本当に愛してない限り、それに満足する事はないということを忘れないでください。」
- English (US)
- English (US)
- Japanese
@Meare thanks for always replying too!

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? 「何で〇〇じゃなくて××なの?」と「〇〇と××はどう違うの?」
- How do you say this in English (US)? 美容学生
- How do you say this in English (US)? 影はあなたの分身、だけどそれはあなたを映すものであって闇ではない Could you please translate...
- How do you say this in English (US)? Coléoptères
- How do you say this in English (US)? Me gusta leer y jugar videojuegos
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? 進撃の巨人
- How do you say this in English (US)? 保健師と面談をすれば子育てクーポンがもらえます
- How do you say this in English (US)? 그때 면 내가 한창 일 할 시간이야
- How do you say this in English (US)? 能ある鷹は爪を隠す【有能な人間はその能力を隠す】
- How do you say this in English (US)? 高価なものが必ずしもいい製品だとは限らない
Recommended Questions
- How do you say this in Japanese? ビジネスメールで「返事が返ってき次第、また連絡いたします」という表現が正しいですか?
- How do you say this in Japanese? 「に基づいて」と「に沿って」の違いは何でしょう。教えていただけないでしょうか。
- How do you say this in Japanese? My Japanese is not very good.
- How do you say this in Japanese? 混乱させてしまい、申し訳ございません。 この表現だとかたすぎる感じがするので、もうちょっと軽い感じの言い方は何がありますか?
- How do you say this in Japanese? 你很美
Previous question/ Next question