Question
Updated on
16 Jan 2022
- Portuguese (Brazil)
-
English (US)
-
Japanese
-
Spanish (Spain)
Question about Japanese
Does this sound natural? この毒を飲む場合、あと一分で死ぬと思う
Does this sound natural? この毒を飲む場合、あと一分で死ぬと思う
Answers
Read more comments
- Japanese
- Japanese
- Portuguese (Brazil)
- Japanese
- Japanese
この毒を飲んだ場合、あと一分で死ぬと思う
「飲む場合」だと、あれ、外国人の人かな?と思っちゃいますね🤔
なぜだろう。
Was this answer helpful?
- Japanese
「この毒を飲む場合は1分、あの毒を飲む場合は5分」というように「場合」を使うと毒が何種類かあるイメージがあります。
Was this answer helpful?
- Portuguese (Brazil)
@miyamamist So to use 場合 the verb needs to be in past tense? And do you asked if I'm foreigner? (I did not understand so much, but if yes, I am Brazilian).
- Japanese
- Japanese
「飲む場合」は、
「この薬を飲む場合、先にご飯を食べてください」や
「この服を着る場合、必ずネクタイをしてください」
など、対象となる行為の「前」か「毎回」行うことを説明します。
「あと一分で死ぬ」などの、飲んだ後に起こることを説明する場合は、「飲んだ場合」となります。
上記「毎回」には、「着る場合」「着た場合」の両方が使えます。
「この服を着る場合、必ずネクタイをしてください」
「この服を着た場合、必ずネクタイをしてください」
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Similar questions
- 毒入りの瓶に満たされてく。 Does this sound natural?
- What does 毒にも薬にもならない新聞記事を読みながら、自分の番が来るのをじっと待っているのだった mean?
- What does 毒 mean?
Recommended Questions
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Topic Questions
- Do you understand this sentence? I remembered that I had forgotten to sing the national anthem i...
- "the majority of people don't/doesn't know..." which is correct?
- When someone asks you How are you?/How are you doing? Would it sound correct and natural to answe...
- Does the sentence below sound natural? If you are a native English speaker, could you please corr...
- “我希望你能理解我”可以说"I hope you can comprehend me"吗,comprehend的用法对不对
Newest Questions
- In exam, i'm facing this sentence.... 『As not only am I working to a budget but also we're lim...
- I have been meaning. How formal is this phrase? do people use it in everyday conversations? Coul...
- Do liking a name and delighting in a name mean similar things ?
- What does subtle difference mean
- Do you understand this sentence? I remembered that I had forgotten to sing the national anthem i...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.