Question
16 January
- Simplified Chinese (China)
-
English (US)
-
English (UK)
Question about English (US)
I loved you.
And
I used to love you.
Where's the difference?
I loved you.
And
I used to love you.
Where's the difference?
And
I used to love you.
Where's the difference?
Answers
16 January
Featured answer
- English (US)
@Ignitio60286076 it is pretty subtle, I would say "I used to love you" sounds more explicit, and more emphasis on his/her past affection towards "you"
Read more comments
- English (US)
- Simplified Chinese (China)
@kurokuroshiba: Is there any difference in the emotions they convey? The mood the speaker is in? lol
@kurokuroshiba: Is there any difference in the emotions they convey? The mood the speaker is in? lol
- English (US)
@Ignitio60286076 it is pretty subtle, I would say "I used to love you" sounds more explicit, and more emphasis on his/her past affection towards "you"
- Simplified Chinese (China)
@kurokuroshiba:
Yeah, dude, but in Chinese, we have a little difference in their tone. To think we just hear 'I used to love you.' and that just tugs on everyone's heartstrings and makes us heartbroken!
But 'I loved you.' just presents a fact. It sounds less infectious. lol
Yeah, dude, but in Chinese, we have a little difference in their tone. To think we just hear 'I used to love you.' and that just tugs on everyone's heartstrings and makes us heartbroken!
But 'I loved you.' just presents a fact. It sounds less infectious. lol

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Similar questions
- What difference between ”on top of that” and ”what is more”? And How can I use those phrases? ...
- Could you please tell me what is the difference between 'broad agreement' and 'broad consensus'? ...
- What is the difference between replace and substitution? In Chinese both of them mean 替换.
Newest Questions
- I need you out in the garden. I need you to go out in the garden. Are both correct and the same?
- Do you say "number of pieces of data" or "number of sets of data"?
- Except for the case of “Be careful not to Verb”, In what phrase(s)can I use “not to Verb”, rathe...
- I have heard the expression ''across the pond'' Why do people say that? https://youtu.be/aoy...
- What do the highlighted words/phrases mean in the following snapshot? 1. Seductive 2. Scrupulo...
Topic Questions
- I often see the sentence that "(subject) was (verb+ing)",such as "He was dying","He was drowning"...
- Would you minde help me to correct my sentence? ‘I didn't say that, you didn't hear it either’’ ‘...
- (situation : you have a daughter) which is correct? You never told me you had a daughter. You...
- Does that sounds like a native speaker? "Do people in your country usually watch anime?"
- えっ?いいの?は英語で何て言ったら自然ですか? Oh is it OK? Oh can I? Oh is it all right? ↑これらだと変ですか?
Recommended Questions
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- what should I answer with "How's your day?" "How's It going?" example plz can I say "pretty good"?
- which one is correct? 1. let's go for a walk across the river 2. let's go for a walk by the riv...
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
- Which one is correct ? "thank you for checking up on me" or "checking in on me"? And is it a pro...
Previous question/ Next question