Question
25 May
- Spanish (Mexico)
-
English (US)
Question about English (US)
What is the difference between when we got to his house, my friend driver pulled over the road and when we got to his house, my friend driver stopped on the side of the road
when we got to his house, my friend driver moved to the side of the road ?Feel free to just provide example sentences.
What is the difference between when we got to his house, my friend driver pulled over the road and when we got to his house, my friend driver stopped on the side of the road
when we got to his house, my friend driver moved to the side of the road ?Feel free to just provide example sentences.
when we got to his house, my friend driver moved to the side of the road ?Feel free to just provide example sentences.
Answers
Read more comments
- English (US)
You should say, "When we got to his house, my friend the driver pulled over to the side of (or on) the road. (You cannot move a road, only the car)
When we got to the house, my friend the driver stopped on the side of the road.
When we got to his house, my friend the driver moved to the side of the road.
The first one means that the car was in a traffic lane and moved sideways to the side of the road. This is a more deliberate movement with the car.
The second one could mean that the driver moved the car slightly to the side of the road.
The third one is the same as the second.
All of the sentences have almost the same meaning and are interchangeable.
- Spanish (Mexico)
@langwk24 then if the driver stopped but he pulled over to a side of the road is the same as stopped at his house or simply pulled over or pulled over on the side of the road ??
- English (US)
You want to say this in order that it happened. The driver pulled over to the side of the road and stopped (to let me out of the car).
It's fine to say, "The driver stopped at my house (to let me out of the car).
If the driver only pulled over to the side of the road, then say, "The driver pulled over to the side of the road" (or on the side of the road). It would be understood that they also stopped the car, but not that anyone then got out of the car unless you said that.
These are very interchangeable. Does that help you?
0
likes
1
disagree
- Spanish (Mexico)
@langwk24 what I mean is that : if I say: my friend and I got to his house in a truck, but the driver pulled over (the road) to wait for us outside until we leave the house. Is it correct?
- English (US)
Who is the "driver"? Your friend or someone else?
- Spanish (Mexico)
@langwk24 the driver is my friend, but if it is somebody else? explain please.
- Spanish (Mexico)
@langwk24 what I mean is that : if I say: my friend and I got to his house in a truck, but the driver pulled over (the road) to wait for us outside until we leave the house. Is it correct?
- English (US)
You have several subjects in your sentences and it is not clear who is which person. If this is something you are writing to explain an event to someone else you need to say who is who.
My friend and I got to his house in a truck. (In this sentence, it might be important to say whose truck it is, using "my truck or his truck")
The driver pulled over to the side of the road to wait for us until we left the house. (In this sentence, someone would understand that you and your friend went into your friend's house, and a third person, a driver, waited for you outside of the house.)
- Spanish (Mexico)
@langwk24 exactly, either it can be my friend who drives or a taxidriver: a third person, a driver, waited for you outside of the house.) is it correct to say: he pulled over or pulled over to the side of the road, or he drew up, or stopped to the side of the road?
- English (US)
He drew up does not work for this.
You can say, "He stopped on the side of the road", but it is incorrect to say, "He stopped TO the side of the road.
The best choice is the first one, " He pulled over to the side of the road (and waited for us).
- Spanish (Mexico)
@langwk24 can I say: he pulled over or he pulled over to the side of the road or he stopped on the side of the road to wait for us outside until we leave the house? is it good?
- English (US)
- Spanish (Mexico)
@langwk24 I understood. When I make my sentence in past it ends in past with until I left the house? Ok. Thank you friend.

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Similar questions
- Which I'm going to drop in at his house on my way home. sounds the most natural?
- I just came in my house. Suddenly my sis call me, and she will give some milk! Omg. I am so happy...
- The house is so clammy in the rainy season. Does this sound natural?
Newest Questions
- What is the difference between logical and boolean ?
- What is the difference between I want to check up on him. and I want to check in on him. ?
- What is the difference between My house is at the end of this alley and My house is at dead end o...
- What is the difference between let me tell you about my family and let me talk to you about my fa...
- What is the difference between I don’t know about if he can come. and I don’t know if he can come. ?
Topic Questions
- What is the difference between blunt humor and dark humor ?
- What is the difference between Fasten your seat belt while seated. and Fasten your seat belt wh...
- What is the difference between sky is the limit and skies the limit ?
- What is the difference between me too and so am I ?
- What is the difference between coin and change ?
Recommended Questions
- What is the difference between man and men ?
- What is the difference between I'm down for it and I'm up for it ?
- What is the difference between rape and molest ?
- What is the difference between at Monday and on Monday and in Monday ?
- What is the difference between tits and boobs ?
Previous question/ Next question