Question
4 May 2014

  • Japanese
  • English (US)
Closed question
Question about English (US)

howeverの使い方について教えて下さい!
辞書には、“しかしながら”という意味が載っていますが、よくわかりません。butの意味でも、そこまで否定してない感じという意味合いでしょうか??
文頭・文中・文末に使えると載っていますが、どこに使っても意味は同じになるのでしょうか??

例えば、
一つ目の理由は〜である。という文のすぐ後に、
The second-largest reason, however, is .....
という文が来たとき、
日本語訳では、
しかしながら二つ目の理由は、しかしながら.....である。
になりますか??!!
この、howeverが存在する理由が私には分かりません。

Answers
Share this question
Read more comments

  • English (US)

  • Japanese
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
Similar questions
Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions