Question
4 May 2014

  • French (France)
  • Japanese
Closed question
Question about Japanese

そして、200人の早期の大腸がんの人の血を調べると、約50%の人からこの微粒子が見つかりました。
if we look at 200人の早期の大腸がんの人の血を調べる, I understand that "if/when the blood of 200 people with early stage colorectal cancer was tested , [50%...]"
If I am right , I still can't make sense of this sentence structure...
Could you help me sort out the use of ひと and じん?
Thanks!

Answers
Share this question
Read more comments

  • Japanese

  • French (France)

  • Japanese
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions