Question
13 Jun 2014
- English (US)
-
Japanese
-
Traditional Chinese (Taiwan)
-
Korean
Closed question
Question about Japanese
「仕事より家族を愛する方法」か「仕事より家族の愛し方」かどちらの方が自然ですか?
「仕事より家族を愛する方法」か「仕事より家族の愛し方」かどちらの方が自然ですか?
Answers
14 Jun 2014
Featured answer
- Japanese

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve the way you study a language❓ All you need to do is write a diary in the language you are learning!
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
Sign up
Similar questions
- What is the difference between 仕事を得る and 仕事を見つける ?
- 仕事に行かなければ私からお金を借りるのは問題になりません。 does this sound natural?
- 仕事を無理に頼んで申し訳ありません Does this mean " sorry for forcing to work" or " sorry for asking to do a di...
Newest Questions
- Can I say ‘I like fruits’ or is it uncountable? And what if I’m talking about different kinds of ...
- 1. I'm sad for your loss. 2. I'm sad about your loss. Are both correct?
- Hello natives. "It is so important to always keep in mind that it's actually our nature to think...
- Does this question sound natural in English: Do you have any Spanish relatives?
- Hello natives. "when you imitate other people you basically omit your personality for the sake o...
Topic Questions
- 1. I'm sad for your loss. 2. I'm sad about your loss. Are both correct?
- It is right to pronounce "the" as "de"?
- It is right to pronounce "the" as "de"?
- How do you differentiate between "there is a possibility" and " there is the possibility"? Her...
- How would you recommend being consistent in learning Japanese? I know a little bit, but I keep on...
Recommended Questions