Question
20 Jan 2015
- Spanish (Mexico)
-
English (US)
-
French (France)
Question about English (US)
Cuál es la mejor traducción para «actually thought»? Me acaban de responder eso
Cuál es la mejor traducción para «actually thought»? Me acaban de responder eso
Answers
Read more comments
- English (US)
Creo que la siguiente frase es la traducción correcta:
I actually thought blah blah blah = De hecho pensaba/pensé bla bla bla
Espero que te sirva :)
1
like
0
disagrees

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you ever need to write in a foreign language at work or school ❓
Let the native speakers of HiNative check your important emails and documents 📖✨
Let the native speakers of HiNative check your important emails and documents 📖✨
Sign up
Similar questions
- How do you say this in English (US)? es lohnt sich nicht es zu tun
- Es wird immer wärmer seit wir essen wurde es 2 grad wärmer drausen how do you say this of english
- How do you say this in English (UK)? ¿Cómo es posible que no sepas hablar inglés?
Newest Questions
- A: Is this a good amount of rice for you? B: No, that’s too much. A little less, please. Does t...
- When negotiating rates and prices, what are some of commonly used phrases? For example, such as, ...
- This plate smells fishy, and it won’t go away. Does this sound natural?
- A: Is the amount of rice about this much? B: No, that’s too much. Make it less, please. Does th...
- Are inverted sentences uncommon in daily conversation? Are they mostly used in written English?
Topic Questions
- There’s a fishy smell on the plate, and it won’t go away. Does this sound natural?
- 'must be' means really! surely. right? then what does 'must be present'means?
- Is this natural in American English? For health reasons I try to eat in-season fruits and vegeta...
- She said that she needed my help. or She said that she need my help. Which sentence is right?
- Italy’s rolling code threatens to collapse means strain over the pandemic and economic crisis. ...
Recommended Questions