Question
22 Apr 2016

Closed question
Question about Japanese

How do you say this in Japanese? 「相手を立てて自分を後ろにする」という言い方は合ってますか?

反対の意見を言う時、女性は
知り合いがああ言っていたんだけど、とか、あの人がこう言ってたんだけど、など自分を遠回しにして言う という内容なんですが、
「反対意見を発言する時、女性は他人を立てて自分を後ろにしがちだ。」ってちょっと不自然ですよね?
Answers
Read more comments

Japanese

Japanese

Japanese Korean
Similar questions