Question
17 Jul 2017

Closed question
Question about Japanese

訓読:
鸣神の 少しとよみて さし昙り 雨も降らんか 君を留めん 鸣神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば
原文:
雷神 小動 刺雲 雨零耶 君将留
雷神 小動 雖不零 吾将留 妹留者
---- 雷神短歌

Why are there "原文" und "訓読", two different versions of the same poem?

Can someone tell me more about 万葉集?

Answers
Read more comments

Japanese

Simplified Chinese (China)

Japanese

Simplified Chinese (China)

Japanese

Simplified Chinese (China)

Japanese

Japanese

Simplified Chinese (China)

Japanese

Simplified Chinese (China)

Japanese

Simplified Chinese (China)

Japanese
Similar questions