Question
7 May 2016
- English (US)
-
Spanish (Mexico)
-
Korean
-
Japanese
Question about Spanish (Mexico)
how do you ask for something in Spanish? example: can you give me a glass of water?
is there a rude and polite way of asking for something?
how do you ask for something in Spanish? example: can you give me a glass of water?
is there a rude and polite way of asking for something?
is there a rude and polite way of asking for something?
Answers
Read more comments
- English (US) Near fluent
- Spanish (Mexico)
dame un vaso de agua.
or you can ask in a nice way like this: podria usted darme un vaso con agua? 🙆
dame un vaso de agua.
or you can ask in a nice way like this: podria usted darme un vaso con agua? 🙆
- English (US)
- Spanish (Mexico)
No dont say con Agua
say
" podria usted darme un vaso de agua" :) its a polite way
- Spanish (Mexico)
- English (US)
- Spanish (Mexico)
hah yes just " Podria darme un vaso de agua, por favor"
or
"Puede darme un vaso de agua, por favor"
- English (US) Near fluent
- Spanish (Mexico)
- English (US)
- Spanish (Mexico)
- English (US)
- Spanish (Mexico)
If you just say "Dame agua." it can come off as rude. When asking for something there are two different forms you can use the Usted and the Tu form.
Both are polite it just depends on who you are asking.The Usted form is usually used on somone older or someone you are not close to. The Tu form is more casual and can be used when talking to a friend, siblings, sometimes patents, ect.
For the fomal way you can say "Me podria dar un baso de agua por favor?" The casual Tu is "Me puedes dar un baso de agua, por favor?"
- Spanish (Mexico)
- English (US) Near fluent
it depends on what you asking for. There is a polite and rude way to ask. Is better if you ask what you want to know.
- Spanish (Mexico)
@aqaurisela:
casual: "please, can you give me a glass of water?" = "por favor, ¿me puedes dar un vaso con agua?"
formal: "please, could you give me a glass of water?" = "por favor, ¿podría usted darme un vaso con agua?"
If you say "¡déme / dame un vaso con agua!" ("give me a glass of water!") you're demanding it, that could be rude.
Also, say "vaso con agua", don't say "vaso de agua" because that means that the glass is made of water instead of glass.
I hope I have helped you. ☺️

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve the way you study a language❓ All you need to do is write a diary in the language you are learning!
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
Sign up
Newest Questions
- He tried in vain to lift up the stone. He failed to lift up the stone. Are they the same? T...
- A: Excuse me. I'd like to check out a book. B: Please complete this application first. Please ...
- We've been out of touch for almost a year. We haven't heard from each other for almost a year. ...
- Could you fill her up? Could you fill it up? Could you top it up? Are these expressions simi...
- Do you need me? Do you need me there? Do you think you need me there? Are these expressions ...
Topic Questions
- what do you Americans think of us Italians?
- What does this sentence mean?
- Is this natural in American English? When Mona Lisa was first exhibited in Japan, there was a co...
- How do you reply when you told “You’re sweet “? I’d like to respond with neither over the top nor...
- When do the rain stop It may stop raining in the evening Do they sound natural?
Recommended Questions