How do you say this in English (US)? 飲まずには死ねない名酒 (のまずには しねない めいしゅ) The literal translation would be: You would deeply regret if you ...

5 Feb 2015

Closed question
Question about English (US)
How do you say this in English (US)? 飲まずには死ねない名酒 (のまずには しねない めいしゅ) The literal translation would be: You would deeply regret if you died without drinking the liquor, which implies the taste is really exceptional. Any concise expressions like a copy?

Native language
English (US)

Native language
Japanese

Native language
English (US)

Native language
Japanese

Native language
English (US)

Native language
Japanese
0