Question
6 Aug 2014

Closed question
Question about English (US)

I want to ask English native speakers who are studying Japanese. Could you tell me how you were taught to use "わけだ (or わけです)” at the end of a sentence?

I'm a native Japanese speaker, but I got quite confused with this tricky word when an American friend of mine asked me the meaning of "ということになるわけだ." After having racked my brain for some time, I came to the conclusion that "わけ" gives listeners the impression that the speaker thinks what the speaker is telling them is not totally new to them. I'm not sure whether or not I gave him the correct answer. I would appreciate it very much if you could share your knowledge about how you were taught to use 'わけ' properly.

Just FYI, I found some research papers on this matter in Japanese. I felt relieved to know that I was not the only one who felt わけだ was a difficult expression to explain.

「わけだ」に関する一考察-その実質的意味と心的態度との関わりについて
http://www12.plala.or.jp/isaoiori/nagatani_syuu...

文末表現「わけだ」の意味と用法
http://repository.tufs.ac.jp/bitstream/10108/20...

Answers
Read more comments
Missing thumb gray@2x
Deleted user

Similar questions
Newest Questions
Recommended Questions
Topic Questions