Question
Updated on
30 Aug 2017
- Korean
-
English (US)
-
Japanese
Closed question
Question about English (US)
These sentense are natural?
I changed my mind. I decided stay my place. I will not move your place. You can find another tenant.
These sentense are natural?
I changed my mind. I decided stay my place. I will not move your place. You can find another tenant.
I changed my mind. I decided stay my place. I will not move your place. You can find another tenant.
Answers
30 Aug 2017
Featured answer
- English (US)
영어로 '이거 ___입니까? 아니면 이거 ____ (어떤 형용사)?'와 같은 구성으로 질문할 때는 'Are/is' 라는 말이 먼저입니다. 그 뒤에는 subject, 다음은 어떤 명사, 형동사, 등등. 문법에 따라서, 'Are these sentences natural?' 라는 문장이 더 자연스럽습니다.
그럼, @SihyunJeong 씨가 하는 문장은 대부분이 맞지만 'I decided TO stay AT my place. I will not move TO your place.'로 고쳤습니다.
좀 더 자연스러운 문장도 알려드릴께요!
I changed my mind. I decided to stay at my place, and will not be moving to yours. You can find another tenant.
(한국어를 잘 못해서 ㅠㅠ 실수하면 지적 좀 해주세요~)
Was this answer helpful?
Read more comments
- Arabic
- English (US)
@SihyunJeong I changed my mind. I decided to stay at my place. I will not move to your place.You can find another tenant.
Was this answer helpful?
- English (US)
영어로 '이거 ___입니까? 아니면 이거 ____ (어떤 형용사)?'와 같은 구성으로 질문할 때는 'Are/is' 라는 말이 먼저입니다. 그 뒤에는 subject, 다음은 어떤 명사, 형동사, 등등. 문법에 따라서, 'Are these sentences natural?' 라는 문장이 더 자연스럽습니다.
그럼, @SihyunJeong 씨가 하는 문장은 대부분이 맞지만 'I decided TO stay AT my place. I will not move TO your place.'로 고쳤습니다.
좀 더 자연스러운 문장도 알려드릴께요!
I changed my mind. I decided to stay at my place, and will not be moving to yours. You can find another tenant.
(한국어를 잘 못해서 ㅠㅠ 실수하면 지적 좀 해주세요~)
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Related questions
Similar questions
- is this sentense correct? "Ice is an economic good in the restaurants whose consumers have to ...
- What do you imagine when you read this sentense (it'll be about Swiss army bicycle regiment): "at...
- 우리는 1963년 공업사로 설립하였으며, 침대가구 제조업체들 중 가장 큰 규모의 매트리스 생산공장을 가지고 있습니다. Could you translate this sentense?
Recommended Questions
- {題名} *提供いただきたい資料一覧 {Excelの項目} *提供いただきたい資料 *資料有無 *(資料有の場合)資料名 Excelの項目で、短くビジネス用語で書きたい場合...
- "We walked to the station in 10 minutes." This sentence was on a textbook, and it said it mean...
- Does this sentence sound natural? (Is the relative pronoun "that" okay?) If there's someone that...
- 1. Thanks to you, I had a much better understanding. 2. Thanks to you, I gained a much better un...
- why the AI is available to premium now? it's honestly disrespectful for the long time Hinative su...
Topic Questions
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- Is “hands down” a synonym for “definitely” or “absolutely”?
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
- Does this sound natural? "People tend to get quite flustered when they stumble over their words o...
Newest Questions
- Is this correct sentence? Next week going to more cooler then this week. Shall we talk about r...
- Are these used in both formal and informal situations? in any circumstances under any circumstanc...
- (They are looking at a photo.) A: Who's this? B1: This is my mom. B2: She's my mom. Hello...
- What does it mean by "which it kind of is"? "You said it was gonna be fun... which it kind of is...
- Could you tell me what the guy in the middle is saying at 2:07? "Oh, that's m........."
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.