Question
Updated on
20 May 2016
- English (US) Near fluent
- Traditional Chinese (Hong Kong)
- Simplified Chinese (China) Near fluent
-
Japanese
Question about Japanese
この洋服店はとてもいいですが、店員さんはよくやたらに服を売り込むのはちっと嫌です。 Does this sound natural?
この洋服店はとてもいいですが、店員さんはよくやたらに服を売り込むのはちっと嫌です。 Does this sound natural?
Answers
Read more comments
- Japanese
A little unnatural
全体的に丁寧な文体なので、「ちっと」は「ちょっと」「少し」とした方が自然でしょう。
「この(洋)服屋さんはとてもいいんですが、店員さんがやたらと服を売り込んでくるのがちょっと嫌です。」など。
Was this answer helpful?
- English (US) Near fluent
- Traditional Chinese (Hong Kong)
- Simplified Chinese (China) Near fluent
修正してくれてありがとうございます!
やたらにとやたらとはどう違いますか?
やたらにとやたらとはどう違いますか?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Similar questions
- 洋服というのは’’正式なスーツ’’ですか? あるいは、女性のdress(one piece)ですか?
- その洋服は彼女の赤い髪に合う Does this sound natural?
- What is the difference between 洋服 and 背広 ?
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.