Question
12 Feb 2014
Japanese
Question about English (US)
About the past progressive and present progressive tense.
Which is more natural between the following two sentences?
Which is more natural between the following two sentences?
Answers
Read more comments
English (US)
Answer I had always wanted to go to America, and that dream finally came true two years ago.
It would be more natural (US English) to say "I had always wanted..." without the contraction.
Japanese
Thanks a lot:)
English (US)
Answer I had always wanted to go to America, and that dream finally came true two years ago.
"Have always" implies that your deam still hasn't come true. It sounds like you are speaking about something is <ongoing right now>, instead of speaking about something that was <ongoing in the past>.
Japanese
Thanks for the explanation. The past perfect tense could give negative impressions like, once you visited the US, you lost all interest in it. So I was wondering how to make a sentence grammatically correct, while giving the readers the impressions that, even after visiting the US, I still remained interested in the US. Do you know how to do so? I'd be glad if you'd teach me.
English (US)
Answer I had always wanted to go to America, and that dream finally came true two years ago.
Specifically the reason past progressive sounds more correct here is because the second clause, "the dream came true" is also something that happened in the past. When the tense doesn't match it can be slightly confusing about when each event started. The other sentence could still work if you changed the last part to say something like "...and though my dream has come true, I still want to go there again"
Japanese
Thanks. That's what I really wanted to know.
English (US)
Answer I had always wanted to go to America, and that dream finally came true two years ago.
Your sentence achieves that perfectly by saying, "...finally came true." After the sentence, the reader gets the impression that you are happy.
You could say in your next sentence, "Now that I've gone, I think it's a terrible place," but if you just stop at the first sentence, you seem not to regret it.
I think maybe the more natural way to express regret is to use the past tense. "I used to dream about going to America, until I went two years ago." That sounds a lot more like you don't dream about America anymore.
You could say in your next sentence, "Now that I've gone, I think it's a terrible place," but if you just stop at the first sentence, you seem not to regret it.
I think maybe the more natural way to express regret is to use the past tense. "I used to dream about going to America, until I went two years ago." That sounds a lot more like you don't dream about America anymore.
Japanese
Thinking about the nuances of the following sentences:
I hoped he would come to the party.
I had hoped he would come to the party.
the past perfect tense seems to give a negative impression without context, as if the he didn't actually come.
Am I right about this? Is what you mean that, depending on the context, the past perfect could have a positive or negative nuance?
Thank you very much.
I hoped he would come to the party.
I had hoped he would come to the party.
the past perfect tense seems to give a negative impression without context, as if the he didn't actually come.
Am I right about this? Is what you mean that, depending on the context, the past perfect could have a positive or negative nuance?
Thank you very much.
Similar questions
- What does the following sentences mean? "We have so many ideas, but what really matters is the w...
- What do you feel the following sentence, focusing on the word "subtle"? "The background is a ver...
- The following sentence is right or not? "Thank you for your understanding. Besides,we need corr...
Newest Questions
- The industry is at a critical point facing a demand to change. Does this sound natural? Thank!
- 同学们都努力地学习 同学们都学习努力 Two sentences are the same meaning??
- I know who else went there. Does this sentence make sense?
- I want to combine these sentences. The money is in the kithen. The money belongs to John. Is thi...
- 同学们都努力地学习 同学们都学习努力 Two sentences are the same meaning??
Recommended Questions
- What is the difference between man and men ?
- What is the difference between I miss you. and I missed you ?
- What does Yamete kudasai mean?
- What is the difference between Saranghae and Saranghaeyo ?
- What does Xanny mean?
Topic Questions
- Hi guys, can you please help me correct this text? Thank you 4. Report. Essentials. This re...
- Would someone please correct my English? There are more than 20 pupas of Asagi-madara (Chestnut ...
- Can I use "amusing" to describe someone?
- https://youtu.be/cqWOkbd1m8E?t=17 What does he mean "I know. I'm taking cuts."? I don't under...
- The shining sun gilded the forest floor. In this sentence, is 'shining' verbal??