Question
20 Feb 2015
- Finnish
-
Japanese
-
Korean
Question about Japanese
さすが先生はもう飲んでいらっしゃるようですね(笑)次札幌へ行ったら一緒に飲みに行くのはどうでしょうか?(笑) does this sound natural?
さすが先生はもう飲んでいらっしゃるようですね(笑)次札幌へ行ったら一緒に飲みに行くのはどうでしょうか?(笑) does this sound natural?
酒が好きな先生との会話ですけど…敬語は難しいです (泣)
Answers
Read more comments
- Japanese
A little unnatural
さすが、先生はもう飲んでいらっしゃるようですね。笑 ← 完璧です。
次回、札幌に行った際に先生と一緒に飲みに行けたら幸いです。
Show romaji/hiragana
1
like
0
disagrees
- Finnish
「一緒に飲みに行けたら嬉しいです」というのもオッケーですか? 「幸い」という言葉は少し硬い感じがしますが、どうでしょうか?
- Japanese
A little unnatural
仲の良い人なら、嬉しいです。でもオッケーです。
ですが、とても尊敬している人や年配(けっこう年上)の人には文面で、幸いです。と言っても堅苦しくはありませんよ。:)
Show romaji/hiragana
1
like
0
disagrees
- Japanese
A little unnatural
直に会った時に、嬉しくて「幸いです。」だと、確かに堅苦しいですが…笑
Show romaji/hiragana
- Finnish
なるほど〜
先生とはいつもかなり率直に話しますからこの場合は「嬉しい」でオッケーでしょう :)
詳しい回答ありがとうございます!
先生とはいつもかなり率直に話しますからこの場合は「嬉しい」でオッケーでしょう :)
詳しい回答ありがとうございます!
1
like
0
disagrees

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve the way you study a language❓ All you need to do is write a diary in the language you are learning!
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
Sign up
Similar questions
- ①さすが、麻里子さんはスペイン語がお上手なだけあって、スペイン語で本を書きました。 ②彼は全然勉強しなかっただけに、昨日の試験に失敗しました。 does this sound natural?
- さすが韓国だけあって、世界で一番早いインターネットが提供されている。 does this sound natural?
- さすが なぜ 流石 の字ですか。 流れている石をイメージしてしまいました。
Recommended Questions