@Kazu155 Strange, 展覧会 means exhibition so I thought 展覧する would me "to exhibit, to show" but from what I understand you said it means to see (in an exhibition)→ 展覧する＝見る I found this sentence in a dictionary:"展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day" but from what you say the translation should be "a good many of the pictures seen (by the participants).." , shouldn't it?
Are the following translations correct?
1)To watch paintings at an exhibition 2)To exhibit teaware at an exhibition 3)To exhibit paintings at an exhibition
Also, you mentioned another verb 展示する. How does it fit in with the other words? I read on the internet that they do not sell objects at a 展覧会 while they do so at a 展示会. Is that so?
The Language Level symbol shows a user's proficiency in the languages they're interested in. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren't too complex or too simple.
Has difficulty understanding even short answers in this language.
Can ask simple questions and can understand simple answers.
Can ask all types of general questions and can understand longer answers.
Can understand long, complex answers.
This answer was given within 60 minutes of the question being posted.
How do you say "Hello" in Korean? Find out on HiNative!