Question
22 Feb 2015

  • English (US)
  • Spanish (Mexico)
  • Japanese
Question about Japanese

場面:
ある人が女の人に「son of a b-」と言いかけます。
そこにいた別人が「女でもsonなの? しょうもない事を思った」と言いました。

この「事を思った」ってどういう意味ですか。
もしかして、「ことだと思った」と同じですか?
それとも、「son of a b--」の代わりに「しょうもない」の空耳だったということですか。

日本語で説明したら問題ないです。
Answers
Read more comments

  • Japanese

  • Japanese

  • English (US)
  • Spanish (Mexico)
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
Similar questions
Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions