Question
25 Nov 2017

Simplified Chinese (China) Korean Near fluent
Closed question
Question about Japanese

日本語の是正お願いします。

中国は部分的な消費物資の輸入関税を調整しつつ、12月1日から実施

国務院関税税則委員会において、審議批准を受けられ、国務院に(提案を)出して批准を受けて、我が国は、部分的な消費物資の輸入関税に対して調整しつつ、2017年12月1日から実施する。
国務院の要求に基づいて、2015年から、居住者の消費ステップアップの需要を満足させるために、国民の生活と密接に関連する一般消費物資の輸入を合理的に増加させるために、我が国は、既に、部分的に、服装、バック、靴、特産食品と薬品などの消費物資の輸入関税を下げてある。
その減税の上で、今度は、更に消費物資の輸入関税を下げるが、範囲は、食品、保健品、薬品、日常用化学品、着物や靴や帽子、家庭用設備、文化娯楽用品、日用雑貨などの各種消費物資を覆い、187個の8桁の(品目)納税ナンバーに関連され、平均税率が17.3%から7.7%まで下がってある。
社会経済発展、科学技術進歩と人口結構の変化と伴い、国民の消費需要も相次いでステップアップしている。
今度、消費物資の輸入関税を下げることは、「消費需要旺盛しつつ、国民の日常生活と緊密に関連されるが、国内において一時的に供給できない一部分の良質製品と特色優位製品」をめぐり、国内消費選択を多くするのに有利でおり、国内供給システムのパターン転換とグレードアップを導くことに有利でおる。
does this sound natural?

中国語ニュースを日本語に訳してみたのです。

中国語原文は下記です。

中国将调整部分消费品进口关税 12月1日起实施
经国务院关税税则委员会审议通过,并报国务院批准,我国将对部分消费品进口关税进行调整。自2017年12月1日开始实施。
根据国务院要求,自2015年以来,为满足居民消费升级需要,合理增加与人民生活密切相关的一般消费品进口,我国已陆续降低了部分服装、箱包、鞋靴、特色食品和药品等消费品的进口关税。
在此前降税的基础上,本次进一步降低消费品进口关税,范围涵盖食品、保健品、药品、日化用品、衣着鞋帽、家用设备、文化娱乐、日杂百货等各类消费品,共涉及187个8位税号,平均税率由17.3%降至7.7%。
随着社会经济发展,科学技术进步和人口结构变化,人民的消费需求不断升级。
此次降低消费品进口关税,紧紧围绕消费需求旺盛、与人民日常生活息息相关、国内一时供给不上的一些优质产品和特色优势产品,有利于丰富国内消费选择,引导国内供给体系转型升级。
Answers
Read more comments
Missing thumb gray@2x
Deleted user

Simplified Chinese (China) Korean Near fluent
Similar questions