Question
25 Dec 2017
- Japanese
-
English (UK)
-
Russian
-
Spanish (Spain)
Question about English (UK)
How do you say this in English (UK)? カフェに行こうと思ったけど、時間がないから途中でコーヒーを買って行こう
How do you say this in English (UK)? カフェに行こうと思ったけど、時間がないから途中でコーヒーを買って行こう
Answers
Read more comments
- English (UK)
I was thinking that we could go for coffee, but there isn't enough time. So let's just go, and pick up some coffee on the way.
どこに行くか不明ですから、ちょっこと訳にくかったですが、頑張ってみました。
Highly-rated answerer
- Japanese
@RossLeicester we were going to the station :) that’s what I wanted to say! Thanks for translating🙏🏻
@RossLeicester we were going to the station :) that’s what I wanted to say! Thanks for translating🙏🏻

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
- How do you say this in English (UK)? O Você que tomar um café ? Você que tomar um café?
- How do you say this in English (UK)? ごめんけど、コーヒーのおかわりまわってくれる?
- How do you say this in English (UK)? Por favor pode me servir um café?
- How do you say this in English (UK)? Can I have a cup of coffee? in the cool ways
- How do you say this in English (UK)? Eu vou fazer um café?
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? “the position is closed” what does it mean?
- How do you say this in English (US)? "eu gosto de todas as (musicas) da Shania"; "eu gosto de tod...
- How do you say this in English (US)? consentement
- How do you say this in English (US)? No puedo contestar estoy ocupado
- How do you say this in English (US)? he tenido un mal dia
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? あなたの足元を見る人よりも、寄り添って同じ目線で歩いてくれる人と過ごして。
- How do you say this in English (US)? 絶対にしないでね
- How do you say this in English (US)? あらあら
- How do you say this in English (US)? 口に合わない
- How do you say this in English (US)? acquaintance和familiar 的区别,可以用familiar形容某人跟我很熟悉吗?
Recommended Questions
- How do you say this in English (UK)? 請多多指教
- How do you say this in English (UK)? Allah apko aur kamyab kare
- How do you say this in English (UK)? What time would best suit you?
- How do you say this in English (UK)? jab tum free ho mujhe call kar lena
- How do you say this in English (UK)? 电影院的“放映厅”
Previous question/ Next question