Question
Updated on
25 Dec 2017
- Simplified Chinese (China)
-
Japanese
Closed question
Question about Japanese
以下の分を直していただきたいです、
お願いします!
テーマ :新たな協力関係確立のお願い
XX株式会社管理部 安田翔 様
私は○○出版社の営業部の高橋正義です。
まず,貴社の商売がますますご繁盛することをお祈りします。
今回、貴社と提携して新たな業務を展開するために、
このメールをさしあげまます
弊社は創業30年の出版社で、
主に首都圏を中心にして業務を展開しております。
今回、弊社が関西地区で新しい協力者を求めようと思います、
貴社の業務繁盛を知り、貴社と協力していただきたいと思います。
弊社の業務状況について、
添付ファイルに入っている弊社の業務案内をご参照ください。
ご検討の後にご返事をいただきたいと思います。
お忙しいところをお邪魔しまして、
ぜひ提携する机会を赐りますようにお願い致します。
以下の分を直していただきたいです、
お願いします!
テーマ :新たな協力関係確立のお願い
XX株式会社管理部 安田翔 様
私は○○出版社の営業部の高橋正義です。
まず,貴社の商売がますますご繁盛することをお祈りします。
今回、貴社と提携して新たな業務を展開するために、
このメールをさしあげまます
弊社は創業30年の出版社で、
主に首都圏を中心にして業務を展開しております。
今回、弊社が関西地区で新しい協力者を求めようと思います、
貴社の業務繁盛を知り、貴社と協力していただきたいと思います。
弊社の業務状況について、
添付ファイルに入っている弊社の業務案内をご参照ください。
ご検討の後にご返事をいただきたいと思います。
お忙しいところをお邪魔しまして、
ぜひ提携する机会を赐りますようにお願い致します。
お願いします!
テーマ :新たな協力関係確立のお願い
XX株式会社管理部 安田翔 様
私は○○出版社の営業部の高橋正義です。
まず,貴社の商売がますますご繁盛することをお祈りします。
今回、貴社と提携して新たな業務を展開するために、
このメールをさしあげまます
弊社は創業30年の出版社で、
主に首都圏を中心にして業務を展開しております。
今回、弊社が関西地区で新しい協力者を求めようと思います、
貴社の業務繁盛を知り、貴社と協力していただきたいと思います。
弊社の業務状況について、
添付ファイルに入っている弊社の業務案内をご参照ください。
ご検討の後にご返事をいただきたいと思います。
お忙しいところをお邪魔しまして、
ぜひ提携する机会を赐りますようにお願い致します。
Answers
25 Dec 2017
Featured answer
- Japanese
テーマ :新たな協力関係確立のお願い
XX株式会社管理部 安田翔 様
私は○○出版社の営業部の高橋正義です。
まず,貴社の商売がますますご繁盛することをお祈りします。
今回、貴社と提携して新たな業務を展開していきたいと思い
このメールを送らせていただきました。
弊社は創業30年の出版社で、
主に首都圏を中心にして業務を展開しております。
今回、弊社は関西地区で新しい協力業者様を求めております
貴社の業務繁盛を知り、弊社と協力していただきたいと思います。
弊社の業務状況について、
添付ファイルに入っている弊社の業務案内をご参照くだされば幸いです。
ご検討の後にご返事をいただきたいと思います。
お忙しいところをお手数をおかけしまして、申し訳ありません。
ぜひ提携する機会を赐りますようにお願い致します。
ところどころ直して見ましたが、基本的な文面は問題ないと思います、しかしながら正式なビジネスメールである場合、専門家に教えてもらった方がいいかもしれません。
Was this answer helpful?
Read more comments
- Japanese
テーマ :新たな協力関係確立のお願い
XX株式会社管理部 安田翔 様
私は○○出版社の営業部の高橋正義です。
まず,貴社の商売がますますご繁盛することをお祈りします。
今回、貴社と提携して新たな業務を展開していきたいと思い
このメールを送らせていただきました。
弊社は創業30年の出版社で、
主に首都圏を中心にして業務を展開しております。
今回、弊社は関西地区で新しい協力業者様を求めております
貴社の業務繁盛を知り、弊社と協力していただきたいと思います。
弊社の業務状況について、
添付ファイルに入っている弊社の業務案内をご参照くだされば幸いです。
ご検討の後にご返事をいただきたいと思います。
お忙しいところをお手数をおかけしまして、申し訳ありません。
ぜひ提携する機会を赐りますようにお願い致します。
ところどころ直して見ましたが、基本的な文面は問題ないと思います、しかしながら正式なビジネスメールである場合、専門家に教えてもらった方がいいかもしれません。
Was this answer helpful?
- Japanese
===初めて連絡を取る場合====
タイトル:○○出版社の関西西支社設立のご案内
本文
XX株式会社 管理部 安田翔 様
突然のメールを失礼いたします。
私、〇○出版社に勤務しております営業の高橋正義と申します、
弊社は東京を拠点に事業を行っておりますが、この度、関西地区に出店させて頂く運びとなりました
つきましては、御社の御協力、ご指導ご鞭撻のほどを仰ぎたくご連絡させて頂きました。
弊社の業務内容を簡単にご説明させて頂きますと
======この下は書き換えてくださいね======
WEBメディアへの出版、および物品販売(Youtubeなど)
紙媒体でのフリーペーパー
ダイレクトメールによるアドセンス広告
=======================
などで御座います、
業務内容、会社概要は添付しておりますファイルにて御確認お願い致します。
ご質問などはご遠慮なくメール等でお尋ねください、お急ぎの場合は名刺に記入してある携帯電話までお願いいたします。
乱筆、乱文をお許しくださいませ。
○○出版社
営業部 高橋正義
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本語でのビジネスメールは非常に難しいですね
しかも、新規事業開拓となると初回での良い印象を与えたいものです
下記サイトにビジネスメールのテンプレートがありますので参考にしてみてください
https://business-mail.jp/
Was this answer helpful?
- Japanese
- Simplified Chinese (China)
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Related questions
Similar questions
- 以下の英文を和訳にしたくてもうやりましたが自然な、分かりやすい日本語で訳したいです。日本人に通じるように直してくれませんか!?この文章はFacebookで本当の幸せを見つけるについてアップした短...
- 以下の文は自然ですか? A: これは何のため? (Aさんがそう言いながら、Bさんの上着の後ろに付いた布でできた輪を指差していた。) B: これ?ハンガーとかホックとかに掛けるためなんじゃ...
- 以下の写真に見てください。 Does this sound natural?
Recommended Questions
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
Topic Questions
- had Phil had a sister? Why use “had” start? Can I use Did instead? What will different?
- Do you understand this sentence? I remembered that I had forgotten to sing the national anthem i...
- Mona ............, punished,cried ...
- "the majority of people don't/doesn't know..." which is correct?
- When someone asks you How are you?/How are you doing? Would it sound correct and natural to answe...
Newest Questions
- Responder solo "both" estaria bien, verdad? - Would you rather drown or burn? Both
- I teach my kids to put away after themselves. Does this sound natural?
- Could you tell me if "figuring" can mean the same as "assuming" like in the example below, please...
- How do you answer to "what's up"????
- how come I'm native in English and understand grammar but I can speak English but when I try lear...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.