As far as i understand in your country Muito is an adverb for both adjective-adverb and verb. But in korea, 너무 is an adverb for adjective and adverb (너무 예쁘다= very pretty, 너무 쉽게=too easily) and 많이 is an adverb for verb (많이 주세요 = please give me a lot, 많이 먹는다 = eat a lot). It’s natural for you to be confused because both 너무 and 많이 is used as a word muito in your language! Força!
The Language Level symbol shows a user's proficiency in the languages they're interested in. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren't too complex or too simple.
Has difficulty understanding even short answers in this language.
Can ask simple questions and can understand simple answers.
Can ask all types of general questions and can understand longer answers.
Can understand long, complex answers.
This answer was given within 60 minutes of the question being posted.
How do you say "Hello" in Korean? Find out on HiNative!