Question
26 Dec 2017
- Vietnamese
-
English (US)
-
Japanese
-
Simplified Chinese (China)
Closed question
Question about Japanese
感想文の直しをお願いします。
人の役に立ち、人に必要とされる生き方を目指して努力して行くようにと言った。言い換えれば、いなければならい人、あるいはいなければ困る人になってくださいと言うメッセージである。人の価値はそのミッス(miss)される程度で測られるものである。そう言う人になるには、技量や高い地位などが必ずいるとは限らない。凡人であっても、自分の職務に忠実で、品格が高く、己を捨てて、人の役に立ちたい気持ちがあれば、代役のきかない人になり得る。また、いなければ困る範囲は広くても浅いよりも狭いかもしれないが、深いほうが大事だと説いてくれた。つまり、大きなことを成し遂げて、多くの人に役に立つ前に、身の回りの細やかなことを完璧にこなし、親しい人を大事にして行くことが望ましいと考える。
そして、人生において、誰であれ、幸福も不幸もある。一つの不幸に集中しすぎると、他にいかなる天恵があっても、それに感謝する自覚がなくなる。結果として、全てが不足のマイナスと思い、本当の不幸に落ちてしまう。そうならないように、己を惜しむことは常に警戒しなければならない。
感想文の直しをお願いします。
人の役に立ち、人に必要とされる生き方を目指して努力して行くようにと言った。言い換えれば、いなければならい人、あるいはいなければ困る人になってくださいと言うメッセージである。人の価値はそのミッス(miss)される程度で測られるものである。そう言う人になるには、技量や高い地位などが必ずいるとは限らない。凡人であっても、自分の職務に忠実で、品格が高く、己を捨てて、人の役に立ちたい気持ちがあれば、代役のきかない人になり得る。また、いなければ困る範囲は広くても浅いよりも狭いかもしれないが、深いほうが大事だと説いてくれた。つまり、大きなことを成し遂げて、多くの人に役に立つ前に、身の回りの細やかなことを完璧にこなし、親しい人を大事にして行くことが望ましいと考える。
そして、人生において、誰であれ、幸福も不幸もある。一つの不幸に集中しすぎると、他にいかなる天恵があっても、それに感謝する自覚がなくなる。結果として、全てが不足のマイナスと思い、本当の不幸に落ちてしまう。そうならないように、己を惜しむことは常に警戒しなければならない。
人の役に立ち、人に必要とされる生き方を目指して努力して行くようにと言った。言い換えれば、いなければならい人、あるいはいなければ困る人になってくださいと言うメッセージである。人の価値はそのミッス(miss)される程度で測られるものである。そう言う人になるには、技量や高い地位などが必ずいるとは限らない。凡人であっても、自分の職務に忠実で、品格が高く、己を捨てて、人の役に立ちたい気持ちがあれば、代役のきかない人になり得る。また、いなければ困る範囲は広くても浅いよりも狭いかもしれないが、深いほうが大事だと説いてくれた。つまり、大きなことを成し遂げて、多くの人に役に立つ前に、身の回りの細やかなことを完璧にこなし、親しい人を大事にして行くことが望ましいと考える。
そして、人生において、誰であれ、幸福も不幸もある。一つの不幸に集中しすぎると、他にいかなる天恵があっても、それに感謝する自覚がなくなる。結果として、全てが不足のマイナスと思い、本当の不幸に落ちてしまう。そうならないように、己を惜しむことは常に警戒しなければならない。
Answers
Read more comments
- Japanese
筆者は人の役に立ち、人に必要とされる生き方を目指して努力して行くようにと言った。言い換えれば、いなければならい人、あるいはいなければ困る人になってくださいというメッセージである。人の価値はその人がいなくなったときに測られるものである。別れを惜しまれる人になるには、技量や高い地位などが必ずいるとは限らない。凡人であっても、自分の職務に忠実で、品格があり、己を捨てて、人の役に立ちたい気持ちがあれば、代役のきかない人になり得る。また浅く広い業績よりも、狭いかもしれないが深いほうが大事だと述べていた。つまり、様々なことを成し遂げて多くの人に役に立つ前に、身の回りの細やかなことを完璧にこなし、親しい人を大事にして行くことが望ましいと考える。
そして人生において、誰であれ幸も不幸もある。一つの不幸に集中しすぎると、他にいかなる天恵があってもそれに感謝する自覚がなくなる。結果として、全てが満ち足りないものと思い、本当の不幸に落ちてしまう。そうならないように、己を惜しむことは常に警戒しなければならない。
ほぼ問題ありません。
読点の位置と、いくつか分かり易い表現にだけ変えてみました。
最後の「己を惜しむ」というのがやや分かりにくいですが、雰囲気のある語なのでそのままにしました。とてもいい文章です。
- Vietnamese

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
- 間違ってるところを教えてください。(日記) 本当に強い人はどんな人かと考えてみました。 環境が悪くてしたいことができなくなったとしても 強い人はその状況の中でできることを探します。 環境のせい...
- 感想文の直しをお願いします。 10章を読んで自分が泣き言をどれだけ言っていたのだろうかと思っていた。人間は自分のことばかり考えがちなので、「他人の努力やその心がけを知らずに、自分のことのみ...
- 少数の人と深い人間関係を持つか、多くの人と知り合って人間関係を広げるかについて、記述を書きましたが、不自然なところあれば、ぜひお教えください。 私は、学校や地域、職場などで、多くの人と知...
- 自分の腕前を見せびらかしやすいが、この過当競争の世の中において、少しでも謙遜することは尚更難しいそうだ。人から褒められた際、少しは謙遜した方が良いが、謙遜も度が過ぎると嫌味に思われてしまう・・...
- もしよかったら、手直していただけませんか。よろしくお願いします🥺 石の上にも三年 誰でも失敗したことがあるのではないだろうか。その時、どうすればいいのか。そのままに沈んでいく、あるいは諦めずに...
Similar questions
- Please show me example sentences with 感想.
- Hi! So I have to write a 感想文 on the movie called ビリギャル。This is the beginning of my essay, but is...
- Hi! Can you guys correct my 感想文? 「だって、この子、きっと超デブだったから、こんな名前つけられたんだよ。"せいとく たこ" なんて。」この台詞を聞いた時、僕は爆...
Newest Questions
- Guys, please 😊🙏🏻. Are these 5 sentences correct? 1- We have leftovers for breakfast. 2- I'm going...
- What are the common ways to say that you have received the email?
- 1) I am going shopping 2) I am going out shopping What is the difference between the two sentenc...
- What does the following audio clip say?
- How much does it cost to call an ambulance or fire engine in the United States
Topic Questions
- S. The price is as gone. Maybe could there be a context where sentence S can be considered as co...
- How can I make this sentence sound more natural? : " Could you pleae find that out for me when...
- S. The price is as marked on the website. Is sentence S above correct English?
- which is more commonly used: "outlander" or "runaway"?
- Can a translation be "exploitable" in certain circumstances/for certain people? I want to say "us...
Recommended Questions
- 『どちらの言葉を使うか迷った場合』では、『どちらの言葉を使うか』と『迷った場合』の間に何の助詞がここで省略されていますか? そして、『世間一般』と『物事一般』の格助詞での適切な言い換えは何...
- 日本で、ドMとドSは正確にどういうことですか
- 「ち」のローマ字はtiですか、それとも、chiですか。両者はどんな違いがありますかね。お願いします
- 「そう言ってもらえて嬉しいです」というのを目上の人との会話で使える尊敬語に直すと、どうなりますか?
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
Previous question/ Next question