Question
6 Mar 2015

Closed question
Question about Japanese

じょうぶでなくちゃ いけませんね。かわのは どうです。やぶれない よごれない、あめに ぬれても ちぢまない。
"The one's on top are not (what you looking for). They made from leather. When it get torn and dirty, or wet from rain, it will shrink."

Is the translation correct? Please help me to understand the sentences. ありがとうございます。

Answers
Similar questions