Question
17 Jan 2018
English (US)
Question about Japanese
今日はマクドナルドのクーキはフリーとミールです。 does this sound natural?
Answers
17 Jan 2018
Featured answer
Japanese
I don't understand
oh, I see!!
①The cookies are free “but” ②first you must buy a meal.
①クッキーは無料“ですが”、
②初めに食事を買ってください。
more natural...
クッキーは無料ですが、初めにお食事をご注文ください。
(②first you order a meal, please.)
more...
お食事をご注文ください。クッキーは無料でお付けいたします。
(Please order a meal. Then you get the cookies.)
I think this expression is ok...!
①The cookies are free “but” ②first you must buy a meal.
①クッキーは無料“ですが”、
②初めに食事を買ってください。
more natural...
クッキーは無料ですが、初めにお食事をご注文ください。
(②first you order a meal, please.)
more...
お食事をご注文ください。クッキーは無料でお付けいたします。
(Please order a meal. Then you get the cookies.)
I think this expression is ok...!
Read more comments
English (US)
I think I used the wrong word for “free” (no cost) and “meal”
Is 無料 and 食事 better?
今日はマクドナルドクーキは無料と食事です。
Is 無料 and 食事 better?
今日はマクドナルドクーキは無料と食事です。
Japanese
I don't understand
>今日はマクドナルドクーキは無料と食事です。
→Today Mcdonald's cookies are free and meal.
???
You'd like to tell this...?
“Today the cookies are free.”
=今日はクッキーは無料です。
and i don't understand what you are trying to say about meal...sorry.
X クーキ
O クッキー
→Today Mcdonald's cookies are free and meal.
???
You'd like to tell this...?
“Today the cookies are free.”
=今日はクッキーは無料です。
and i don't understand what you are trying to say about meal...sorry.
X クーキ
O クッキー
1
like
0
disagrees
English (US)
Thanks @ymirannie!
About meal, it is a condition/requirement (条件). The cookies are free but first you must buy a meal.
Maybe the way I try to say this sentence is strange.
About meal, it is a condition/requirement (条件). The cookies are free but first you must buy a meal.
Maybe the way I try to say this sentence is strange.
1
like
0
disagrees
Japanese
I don't understand
oh, I see!!
①The cookies are free “but” ②first you must buy a meal.
①クッキーは無料“ですが”、
②初めに食事を買ってください。
more natural...
クッキーは無料ですが、初めにお食事をご注文ください。
(②first you order a meal, please.)
more...
お食事をご注文ください。クッキーは無料でお付けいたします。
(Please order a meal. Then you get the cookies.)
I think this expression is ok...!
①The cookies are free “but” ②first you must buy a meal.
①クッキーは無料“ですが”、
②初めに食事を買ってください。
more natural...
クッキーは無料ですが、初めにお食事をご注文ください。
(②first you order a meal, please.)
more...
お食事をご注文ください。クッキーは無料でお付けいたします。
(Please order a meal. Then you get the cookies.)
I think this expression is ok...!
1
like
0
disagrees
Similar questions
- What is the appropriate way to respond to a friend when she/he felt bad with something?
- How do you say this in Japanese? 今日はカラオケにいきました。店員さんに "may I have the catelog for Japanese songs?"...
- 今日はなんですか? is that how you say what is today? does this sound natural?
Recommended Questions