Question
Updated on
22 Feb 2018
- Traditional Chinese (Taiwan)
-
Japanese
-
English (US)
Question about Japanese
「多くのものの中で、特に」の意味で、副詞の「中でも」は、他の形はありますか?(例えば、「その中でも」は?)
また、副詞として使うわけではなく、文末にある場合なら、逆接や「で+も(類比)」ではなく、その「多くのものの中で、特に」の意味であることはあり得ますか?
例えば、「とりわけ:同じようなものの【中でも】,その程度が際立ってはなはだしいさま。特に。ことに。とりわけて。」という文の【中でも】は、逆接の意味だろうと思うのですが、「多くのものの中で、特に」の意味であることはありますか?
つまり、単に形式で判断したいのです。
もし、「多くのものの中で、特に」の意味は、「(その)中でも、りんごが大好き」のように、副詞として使う場合だけに出てくるなら、例の「同じようなものの【中でも】,その程度が際立ってはなはだしいさま」という文の【中でも】は、「多くのものの中で、特に」の意味を排除できて、判断にはだいぶ簡単になると思うのです。
教えてください。お願いします。
「多くのものの中で、特に」の意味で、副詞の「中でも」は、他の形はありますか?(例えば、「その中でも」は?)
また、副詞として使うわけではなく、文末にある場合なら、逆接や「で+も(類比)」ではなく、その「多くのものの中で、特に」の意味であることはあり得ますか?
例えば、「とりわけ:同じようなものの【中でも】,その程度が際立ってはなはだしいさま。特に。ことに。とりわけて。」という文の【中でも】は、逆接の意味だろうと思うのですが、「多くのものの中で、特に」の意味であることはありますか?
つまり、単に形式で判断したいのです。
もし、「多くのものの中で、特に」の意味は、「(その)中でも、りんごが大好き」のように、副詞として使う場合だけに出てくるなら、例の「同じようなものの【中でも】,その程度が際立ってはなはだしいさま」という文の【中でも】は、「多くのものの中で、特に」の意味を排除できて、判断にはだいぶ簡単になると思うのです。
教えてください。お願いします。
また、副詞として使うわけではなく、文末にある場合なら、逆接や「で+も(類比)」ではなく、その「多くのものの中で、特に」の意味であることはあり得ますか?
例えば、「とりわけ:同じようなものの【中でも】,その程度が際立ってはなはだしいさま。特に。ことに。とりわけて。」という文の【中でも】は、逆接の意味だろうと思うのですが、「多くのものの中で、特に」の意味であることはありますか?
つまり、単に形式で判断したいのです。
もし、「多くのものの中で、特に」の意味は、「(その)中でも、りんごが大好き」のように、副詞として使う場合だけに出てくるなら、例の「同じようなものの【中でも】,その程度が際立ってはなはだしいさま」という文の【中でも】は、「多くのものの中で、特に」の意味を排除できて、判断にはだいぶ簡単になると思うのです。
教えてください。お願いします。
Answers
Read more comments
Deleted user
日本語がかなり上手のようなので、要点をしぼってもらえますか。
何度読んでも理解できません。
Was this answer helpful?
- Japanese
「中でも」は、基本的に、その中で特に、という意味合いが強いです。
また、恐らく辞書の引用だと思いますが、同じようなものの「中でも」についても同様に、逆説の意味ではなく、その中でも特に、という意味と同じ使い方をされています。
その程度が際立っている=特に、という意味です。
同じような林檎の中でも、私は、特に真っ赤なこの林檎が好きです。
といった使い方が一般的です。
Was this answer helpful?
- Japanese
「連語」ではないだけで、「その中でも」「この中でも」
「それらの中でも」などと言い表すのは自由ですし、
それを副詞とみなすのも自由です。
「連語」では、「中にも」の形をまれに見ます。
そもそも、副詞とは、「10品詞」の他の9つ、つまり、
名詞、代名詞、動詞、形容詞、形容動詞、
連体詞、助詞、助動詞、感動詞
に分類できないものだ、と説明しても過言ではありません。
それくらい雑多なものの詰め合わせです。
学者ですら、他言語で言うところの副詞用法のことを
しばしば「副詞的に使う」と曖昧に言います。
「ものの中でも」という例についても、
これは副詞じゃないから「中でも」とは別の言葉であって、
「特に」の意味は持たないだろうとお考えになったのだと
思いますが、あくまで副詞として使うかどうかの違いで、
言葉は同じ言葉です。そこが混乱されがちなので、
『大辞林』などでは「連語」と品詞が表示されています。
もう一点込み入った話をすると、
「中でも」をあえて分解すると「で+も」ですし、
それを「中にあっても」という逆接として捉えることも
できます。逆接でも類比でもない副詞の「中でも」が
明確にあるわけではないのです。
以上でお分かりと思いますが、改めてご質問に答えますと、
「とりわけ」の例の「中でも」は、
「多くのものの中で特に」の意味だと思います。
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Traditional Chinese (Taiwan)
@PAPUO さん
助けてくださってありがとうございました!
やはりややこしく言ってしまいましたね。
要点は
中でも=1逆接、2「で+も(類比)」、3「中で特に」
「~。(その)中でも、~。」のパターンなら、1と2と3のどれも可能ですか?
また、「~の中でも、~。」のパターンなら、3の意味は排除できますか?
ということです。
こう書くともっと明確になりましたか?
助けてくださってありがとうございました!
やはりややこしく言ってしまいましたね。
要点は
中でも=1逆接、2「で+も(類比)」、3「中で特に」
「~。(その)中でも、~。」のパターンなら、1と2と3のどれも可能ですか?
また、「~の中でも、~。」のパターンなら、3の意味は排除できますか?
ということです。
こう書くともっと明確になりましたか?
Deleted user
だいぶんわかりやすくなりましたが、私は無意識に使っているので、「多くのものの中で特に」以外の例をすぐに思いつきません。
『中でも=1逆接、2「で+も(類比)」、3「中で特に」』のそれぞれの例を挙げてもらえると何か説明できるかもしれません。
Was this answer helpful?
- Traditional Chinese (Taiwan)
- Traditional Chinese (Taiwan)
@tanalang さん
のおかげで、非常に勉強になりました。
私が考えていたのは、確かに仰るとおりです。
今回の質問の前、それほど連語の意味に気づいていなかったのです。
でも、今は、辞書の厳密さも実感してきて、道理で前にtanalang さんが『大辞林』をご推薦になったわけです。
ご教示どうもありがとうございました!
のおかげで、非常に勉強になりました。
私が考えていたのは、確かに仰るとおりです。
今回の質問の前、それほど連語の意味に気づいていなかったのです。
でも、今は、辞書の厳密さも実感してきて、道理で前にtanalang さんが『大辞林』をご推薦になったわけです。
ご教示どうもありがとうございました!
- Traditional Chinese (Taiwan)
@PAPUO さん
1の意味なら、「授業の中でも居眠りしている」などの例文がありますね。
2ならなかなか思いつきません。
でも、もう疑問ないので、お気持ちどうもありがとうございました!
1の意味なら、「授業の中でも居眠りしている」などの例文がありますね。
2ならなかなか思いつきません。
でも、もう疑問ないので、お気持ちどうもありがとうございました!
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
Similar questions
- 多くのアニメが好き! Does this sound natural?
- 多くのアメリカ人は、雨を聴いて楽しみます。 Does this sound natural?
- 多くの人にも、それは家と呼んでいる To many people also, it is a place that they call home Does this sound natural?
Recommended Questions
- 日本人にとって「芋」と一文字だけ言うと、それはジャガイモなのか、サツマイモなのか、それとも山芋なのかな?
- アニメでよく聞く(てっめ)というのは汚い言葉ですか?
- 1、中国語に、「或者」という言葉もあります。 2、中国語の中で、「或者」という言葉もあります。 3、中国語で、「或者」という言葉もあります。 どちらが正しいですか? 日本語を勉強するとき...
- 日本の女性は妊娠したら、まだ刺身を食べますか。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
Topic Questions
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
- Does this sound natural? "People tend to get quite flustered when they stumble over their words o...
- why the AI is available to premium now? it's honestly disrespectful for the long time Hinative su...
- 📍Does this sound natural? "Lately, he's been looking rough and tired because his sleep schedule g...
Newest Questions
- (They are looking at a photo.) A: Who's this? B1: This is my mom. B2: She's my mom. Hello...
- Could you tell me what the guy in the middle is saying at 2:07? "Oh, that's m........."
- Does this dialogue sound natural? M: I saw the news that bookstores are closing down one after a...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- Does this dialogue sound natural? M: Would you like your drinks now or with your meal? W: I'm ...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.