Question
Updated on
7 Mar 2018
- Indonesian
- Javanese Near fluent
-
Arabic
-
Japanese
-
Korean
Question about Japanese
「伊勢神宮の古い鳥居をもらう」ってどういう意味なんですか?
「伊勢神宮の古い鳥居をもらう」ってどういう意味なんですか?
Answers
Read more comments
- Japanese
伊勢神宮では、20年に1度、建て替えが行われます。その時に鳥居も交換します。交換しますが、古い方の鳥居も、まだ使うことができますので、それをもらうという意味です。
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
Similar questions
- 伊勢神宮へ参拝しましたか。 你去伊势神宫参拜过吗? 在书中,我读到每一位日本人都想要去参拜伊势神宫。是这样吗?
- 伊勢神宮には神道の一番神聖な物のひとつが収納されている。 Does this sound natural?
- :伊勢神宮に行ってきたお土産赤福!明日までに食べてくださいね :え!いいんですか!?ありがとうございます。 上述の会話に「明日までに」は今日の23:59前にまたは明日の23:59前にの意味ですか?
Recommended Questions
- 日本人にとって「芋」と一文字だけ言うと、それはジャガイモなのか、サツマイモなのか、それとも山芋なのかな?
- アニメでよく聞く(てっめ)というのは汚い言葉ですか?
- 1、中国語に、「或者」という言葉もあります。 2、中国語の中で、「或者」という言葉もあります。 3、中国語で、「或者」という言葉もあります。 どちらが正しいですか? 日本語を勉強するとき...
- 日本の女性は妊娠したら、まだ刺身を食べますか。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
Topic Questions
- I am confused in interpreting this sentence: "Volunteers are being solicited to assist with the ...
- It's hot since a few days ago. I need to change of clothes. Is this expression correct?
- A: The cake looks delicious. Is A's intended meaning that the cake looks delicious to ever...
- hoarder (someone who collects large amounts of something and keeps it for themselves)
- why is it ungrammatical to say? "hopefully the hunger will end" why hopefully here is ungrammati...
Newest Questions
- Would most Americans understand if I said "full stop" when talking about the "period" punctuation...
- "I wanted to go on the roller coaster again, but the time didn't allow me to do that. " Hi, is...
- "I'm a high school student, and I've never done a part-time job before, so I'm worried to work ...
- "When I visited China, I ate frog first time. It was like chicken and delicious." Hi, is the s...
- I am confused in interpreting this sentence: "Volunteers are being solicited to assist with the ...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.