Question
Updated on
26 Apr 2018
- Traditional Chinese (Hong Kong)
-
Korean
Question about Japanese
Please correct any mistakes I made:
“私は 季節の中で、秋が 1番 好きです。
去年秋、ははと一緒に ベトナムダナンに 行きました。
ダナンは、ベトナムの中部に位置する都市です。
1日目 ホテルの近くで ベトナム料理を 食べました。
レストランは はやかったです。そして , 美味しかったです。
翌朝5時に、ホテルのへやで日の出を 見ました。 最高でした。
ホテルは、海まで 歩いて5分から, よかったです。
そして , 私たちは ミーケビーチ 散歩を しに 行きました。
よる9時 毎週末に、ドラゴン・ブリッジで、龍が ひやみずを 噴くショーは 見に行きました。ショーは すばらしかったです。 でも、ひと が おおかったです。”
THANKYOU!!!!🌈💕💕💕💕💕
Please correct any mistakes I made:
“私は 季節の中で、秋が 1番 好きです。
去年秋、ははと一緒に ベトナムダナンに 行きました。
ダナンは、ベトナムの中部に位置する都市です。
1日目 ホテルの近くで ベトナム料理を 食べました。
レストランは はやかったです。そして , 美味しかったです。
翌朝5時に、ホテルのへやで日の出を 見ました。 最高でした。
ホテルは、海まで 歩いて5分から, よかったです。
そして , 私たちは ミーケビーチ 散歩を しに 行きました。
よる9時 毎週末に、ドラゴン・ブリッジで、龍が ひやみずを 噴くショーは 見に行きました。ショーは すばらしかったです。 でも、ひと が おおかったです。”
THANKYOU!!!!🌈💕💕💕💕💕
“私は 季節の中で、秋が 1番 好きです。
去年秋、ははと一緒に ベトナムダナンに 行きました。
ダナンは、ベトナムの中部に位置する都市です。
1日目 ホテルの近くで ベトナム料理を 食べました。
レストランは はやかったです。そして , 美味しかったです。
翌朝5時に、ホテルのへやで日の出を 見ました。 最高でした。
ホテルは、海まで 歩いて5分から, よかったです。
そして , 私たちは ミーケビーチ 散歩を しに 行きました。
よる9時 毎週末に、ドラゴン・ブリッジで、龍が ひやみずを 噴くショーは 見に行きました。ショーは すばらしかったです。 でも、ひと が おおかったです。”
THANKYOU!!!!🌈💕💕💕💕💕
Answers
Read more comments
- Japanese
"私は季節の中で、秋が1番 好きです。
「去年の秋」or「昨秋」、母と一緒にベトナムダナンに行きました。
ダナンは、ベトナムの中部に位置する都市です。
1日目ホテルの近くでベトナム料理を 食べました。
「レストランは はやかったです。」→ Could you write in English?
そして , 美味しかったです。
翌朝5時に、ホテルの「部屋」で日の出を見ました。 最高でした。
ホテルは、海まで 歩いて5分「だったので」よかったです。
そして , 私たちは ミーケビーチ 「へ」散歩「しに 」行きました。
「夜」9時「から」→mean "from 9pm"毎週末に「行われている」or「開催されている」ドラゴン・ブリッジで「の」龍が「水」を 噴くショー「を」見に行きました。ショーは すばらしかったです。 でも、「人」が 「多かった」です。”
wow, it was a gorgeous trip!
do you have any Q?
Was this answer helpful?
- Japanese
- Traditional Chinese (Hong Kong)
@kurumi_c For restaurant, I wanted to say the food served quickly. Also for the show at dragon bridge, it was fire and water show - how should I add it in my sentence? Thanksssss xx💕💕
- Japanese
A.レストランは、はやかったです。
一>そのレストランでは、料理は、とてもはやく来ました。
B.ホテルは、海まで歩いて5分=0K!
<a>この文章の場合、
ホテルのヘやで海の景色と日の出を見た〜その景色は最高!ということで
对吗?
もし、そうであれば、
【翌朝5時に、ホテルのヘやで日の出を見ました。
ホテルは、海まで歩いて5分という近さなので、海と日の出の
景色は、最高でした。
そして、私たちは、
ミ一ケビーチに
散歩しに行きました。
还是
<b>ホテルから、ミ一ケビーチまで歩いて5分なので、便利でよかった〜
ということですか?
もし、そうであれば
【翌朝5時に、ホテルのヘやで日の出を見ました。最高でした。
そして、私たちは
ミーケビーチを散歩しに行きました。
ホテルから、
海までは、
歩いて5分しかかからなく、
気軽に行けるので、よかったです。】
C.よる9時毎週末に、〜
一>
毎週末、よる9時、
ドラゴン・ブリッジで、
やっているという
龍が
冷めたい水(=つめたい水)を
噴き出すショーを
見に行きました。
Was this answer helpful?
- Japanese
@merandah
Oh, i understand!
①レストランの食事は(「思っていたより」or「予想以上に」=Than I thought )
出てくるのが早かったです。
②fire=「火」
毎週末に「行われている」or「開催されている」ドラゴン・ブリッジで「の」龍が「水」と「火」を 噴くショー「を」見に行きました。
It is just an example!
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
Similar questions
- Which 私は頭が痛いです sounds the most natural?
- 私はアルゼンチンのスペイン語を話しますよー!!
- Someone gave me a present in my room (please see the picture). I want to tell it in guild chat, ...
Recommended Questions
- 日本人にとって「芋」と一文字だけ言うと、それはジャガイモなのか、サツマイモなのか、それとも山芋なのかな?
- アニメでよく聞く(てっめ)というのは汚い言葉ですか?
- 1、中国語に、「或者」という言葉もあります。 2、中国語の中で、「或者」という言葉もあります。 3、中国語で、「或者」という言葉もあります。 どちらが正しいですか? 日本語を勉強するとき...
- 日本の女性は妊娠したら、まだ刺身を食べますか。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
Topic Questions
- It's hot since a few days ago. I need to change of clothes. Is this expression correct?
- A: The cake looks delicious. Is A's intended meaning that the cake looks delicious to ever...
- hoarder (someone who collects large amounts of something and keeps it for themselves)
- why is it ungrammatical to say? "hopefully the hunger will end" why hopefully here is ungrammati...
- I just want to complain about one thing. When I hear the words "sucker" and "soccer" they sound t...
Newest Questions
- I am confused in interpreting this sentence: "Volunteers are being solicited to assist with the ...
- when can we use sentences with... - of seeing - of doing - of having etcc
- Hii,can you please help me turn these sentences into reported speech. Uncle Harry: this is Fifi! ...
- Scenario: Everybody has already finished the forms. I want to move on to the next task. Can I sa...
- 遠距離の恋人に久しぶりに会った時、最初の会話や挨拶はどんなのが自然ですか? 久しぶりに会えて嬉しい気持ちや、会いたかった気持ちや、恋人の体調や最近の事を聞く。など。 自然な会話を英語で教えてください。
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.