Question
27 Jun 2018

Traditional Chinese (Taiwan)
Closed question
Question about Japanese

「のだ」で聞くことについて

単に「~ですか」の形に比べて、「~のですか」で聞く質問は普通、「~」と逆な思いつきがあると、ある日本人の方に教えてもらいました。

例えば、
Aさんがくしゃみをしたとき、Bが「寒いのですか?」と聞く場合、
Bは自分は寒くないと思っているのに、Aさんがくしゃみをしたので、「(もしかして)寒いのですか?」と(意外に思いながら)確認しているのです。

これは逆な思いつきがある状況ですが、逆な思いつきがない場合も使うことがあるのではないかと思います。

下の図で文法書の文章があります。

その「その本はおもしろいんですか」の質問は、逆な思いつきがある(その本が面白くないのではないか?)と言うより、相手が夢中で読んでいるとか言う行為から、その本はおもしろいような気がして、「その本はおもしろいんですか」という尋ね方で
1.「おもしろいはあなたの行為を見てから思いついた推測」
2.「その推測は正しいですか」
以上の意味合いを相手に伝えると私はそう受け取っています。(正しいかどうかわかりませんが)

つまり、「~」(その本はおもしろい)と順な思いつきですよね。

以上の2つの状況について(思いつきが順/逆)、みなさんはどうお考えになりますか?

理解が間違っているところを指摘していただきたいし、確かに以上のように2つとも使うことがあるなら、もっと用例を教えていただきたいと思います。

お願いします。

Answers
Read more comments

Japanese

Traditional Chinese (Taiwan)

Japanese

Traditional Chinese (Taiwan)
Similar questions