I'm sorry but I need verification to understand the difference between the two verbs. かいしゃにつとめる means to work for your job, like be employed. かいしゃではたらく Means you do physical labor at your working place?
Can you give example sentences for: I work at a restaurant as a cook. I work at a restaurant cooking I work at a restaurant and my job is cooking. I work at a restaurant to cook. I am a cook at the restaurant I am at the restaurant to cook. My duty is cooking at the restaurant.
Which sounds the most natural? And which does it match most closes to?
I work at a restaurant as a cook.私はレストランでコックとしてはたらく I work at a restaurant cooking私はレストランでりょうりをしてはたらく I work at a restaurant and my job is cooking.私はレストランではたらく。そして、私のしごとはりょうりをすることだ I work at a restaurant to cook.私はりょうりをするためにレストランではたらく I am a cook at the restaurant 私はレストランでコックをしている I am at the restaurant to cook.私はりょうりをするためにレストランにいる My duty is cooking at the restaurant.私のしごとはレストランでちょうりをすることだ
The Language Level symbol shows a user's proficiency in the languages they're interested in. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren't too complex or too simple.
Has difficulty understanding even short answers in this language.
Can ask simple questions and can understand simple answers.
Can ask all types of general questions and can understand longer answers.
Can understand long, complex answers.
This answer was given within 60 minutes of the question being posted.
How do you say "Hello" in Korean? Find out on HiNative!