宝物の例文や意味・使い方に関するQ&A
「宝物」を含む文の意味
Q:
宝物 とはどういう意味ですか?
A:
宝物(たからもの) means "treasure" or "something precious to me".
Q:
宝物 とはどういう意味ですか?
A:
a treasure, or something you treasure.
Q:
宝物のような日々でした とはどういう意味ですか?
A:
「とても貴重な毎日を経験した」というような意味です。
「宝物」の使い方・例文
Q:
宝物 を使った例文を教えて下さい。
A:
私の宝物はダイヤモンドです
Q:
宝物 を使った例文を教えて下さい。
A:
これらの宝石(ほうせき)は、わたしの宝物です。
このCDは、いまは手に入らない。だから、わたしの宝物です。
この子たちは、わたしの宝物です。
これらの宝石(ほうせき)は、わたしの宝物です。
このCDは、いまは手に入らない。だから、わたしの宝物です。
この子たちは、わたしの宝物です。
「宝物」の類語とその違い
Q:
宝物の場所を教えてくれなかったら、警察に話すよ。
と 宝物の場所を教えてくれなければ、警察に話すよ。
と 宝物の場所を教えてくれないなら、警察に話すよ。 はどう違いますか?
と 宝物の場所を教えてくれなければ、警察に話すよ。
と 宝物の場所を教えてくれないなら、警察に話すよ。 はどう違いますか?
A:
@Raafat2021
くれなかったら is casual, so it sounds as a joke.
くれなければ and おしえてくれないなら are almost same.
くれなかったら is casual, so it sounds as a joke.
くれなければ and おしえてくれないなら are almost same.
Q:
宝物 と 財宝 はどう違いますか?
A:
わたしのこどもじたいの宝物。
国の財宝。ピラミッドの財宝。(かたいことば。れきしてきなものや価値がすごくあるたからものをひょうげんするときにつかいます)
国の財宝。ピラミッドの財宝。(かたいことば。れきしてきなものや価値がすごくあるたからものをひょうげんするときにつかいます)
Q:
宝物(たからもの) と 宝物(ほうもつ) はどう違いますか?
A:
意味は同じですが、
自分が大切にしてるものとかは、たからもの とは言いますが、ほうもつ とは言わないと思います。
たからもの の方がよりカジュアルな言い方だと思います:)
自分が大切にしてるものとかは、たからもの とは言いますが、ほうもつ とは言わないと思います。
たからもの の方がよりカジュアルな言い方だと思います:)
「宝物」を翻訳
Q:
宝物 は 日本語 で何と言いますか?
A:
たからもの
と言います!
と言います!
Q:
说起宝物的话,我认为的是世界上很珍贵的东西 は 日本語 で何と言いますか?
A:
我想知道上下文,,,,文章上的【我】认为的【宝物】是什么东西?
「この宝物について言うならば、これは世界で非常に貴重なものだと私は考えます。」
「この宝物について言うならば、これは世界で非常に貴重なものだと私は考えます。」
「宝物」についての他の質問
Q:
この宝物の生地は不純です この表現は自然ですか?
A:
なるほど!
でしたら、
「この(絨毯/ドレスなど具体的な名前)の生地は混合素材です。」
「この…生地は(シルク/綿など)100%ではありません。」
が自然だと思います。
宝物は
「僕の宝物(たからもの)!」
と子供っぽい言い方になるか、
「宝物(ほうもつ)庫は20年ごとに一般公開される」
など堅苦し過ぎる感じになるので、具体的な品名を言うほうが自然です。
でしたら、
「この(絨毯/ドレスなど具体的な名前)の生地は混合素材です。」
「この…生地は(シルク/綿など)100%ではありません。」
が自然だと思います。
宝物は
「僕の宝物(たからもの)!」
と子供っぽい言い方になるか、
「宝物(ほうもつ)庫は20年ごとに一般公開される」
など堅苦し過ぎる感じになるので、具体的な品名を言うほうが自然です。
Q:
宝物は普通「たからもの」とよく聞いてますけど
「ほうもつ」と読む人がいました。
どんな時に「ほうもつ」と読みますか?
「ほうもつ」と読む人がいました。
どんな時に「ほうもつ」と読みますか?
A:
例えばお寺にある宝物(たからもの)をしまっておく建物である
宝物殿 は、通常 ほうもつでん と読みます
宝物殿 は、通常 ほうもつでん と読みます
Q:
宝物庫 = たからものくらい? この表現は自然ですか?
A:
ほうもつこ
宝物庫はたからものくらいと読みますか?
宝物庫はたからものくらいと読みますか?
Q:
この宝物はあなたにあげる この表現は自然ですか?
A:
この宝物は it's ok
この宝物を it's better
この宝物を it's better
Q:
宝物を深い海に探す この表現は自然ですか?
A:
深い海で宝物を探す が正しい表現だと思います
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
宝物
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- orange, apple, watermelon, fruit は 日本語 で何と言いますか?
- When do I use こちら or この/これは for the word "this"?
- 気色が悪い と 気味が悪い はどう違いますか?
- オチ を使った例文を教えて下さい。
- 「激しい怒りを込めて、ランガが咆哮する」の「怒りを込めて」 とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 元通り来た道を辿ればいいんだ。 と 元来た道を辿ればいいんだ。 と 来た道を辿ればいいんだ。 はどう違いますか?
- もっぱら を使った例文を教えて下さい。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
- 「さっきぶりです」っていう表現はよく聞きましたけど、「先程ぶりです」っていう表現もありましょうか??
- とぅいに とはどういう意味ですか?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?