ありがたいの例文や意味・使い方に関するQ&A
「ありがたい」を含む文の意味
Q:
「ありがたいねぇ
私はぼちぼち元気に生きてるよ〜」 とはどういう意味ですか?
私はぼちぼち元気に生きてるよ〜」 とはどういう意味ですか?
A:
Thank god.
I live a health life step by step.
I live a health life step by step.
Q:
ありがたい とはどういう意味ですか?
A:
值得感谢的,值得庆幸的
Q:
ありがたいことに目まぐるしい日々を送っている とはどういう意味ですか?
A:
ありがたいことに目まぐるしい日々を送って
まず、「目まぐるしい日々」は、一般的には「いろいろな用事があって毎日が忙しい」という意味です。つぎに、「ありがたいことに」は、「うれしく、感謝すべきことなのですが」という意味です。つまり、この人は「なにもやることがなく、暇な毎日を過ごすことがなくて(うれしい)」と考えているわけです。
まず、「目まぐるしい日々」は、一般的には「いろいろな用事があって毎日が忙しい」という意味です。つぎに、「ありがたいことに」は、「うれしく、感謝すべきことなのですが」という意味です。つまり、この人は「なにもやることがなく、暇な毎日を過ごすことがなくて(うれしい)」と考えているわけです。
Q:
ありがたいです
and when do we use this word ? とはどういう意味ですか?
and when do we use this word ? とはどういう意味ですか?
A:
ありがたいです 。
I think this shows continuous gratitude.
Example case;
When you are getting continuous support from someone.
ありがとう。
Gratitude for one time.
I think this shows continuous gratitude.
Example case;
When you are getting continuous support from someone.
ありがとう。
Gratitude for one time.
Q:
にとってありがたい とはどういう意味ですか?
A:
That was very appreciated for 深夜働く人
「ありがたい」の使い方・例文
Q:
what does ありがたい means and how is it different from ありがとう? を使った例文を教えて下さい。
A:
ありがたい
①[感謝する]be grateful,be thankful,appreciate O〈Oが〉
▼前もってお知らせいただければありがたいのですが I would be grateful [thankful] if you would let me know in advance.
▼「その箱を運ぶのを手伝いましょうか」「そうしていただけるとありがたいです」 “Shall I help you carry the box?”“「I'd appreciate that. [That would be most appreciated.]”
▼「明日,うちに夕食に来ない?」「ありがたいんだけど,あいにく先約があって」 “Why don't you come to my house for dinner tomorrow?”“I'd love to, but I haave a previous appointment.”
②[自分にとって都合がよい]
▼ありがたいことに店が開いていた Fortunately [Luckily] the store was open.
▼円安ドル高は輸入業者にとってはありがたくない状況だ A weak yen and a strong dollar aren't welcomed by importers.
▼このお金はとてもありがたかった [=役立った] This money 「was really useful (to me) [≪略式≫came in handy].
③[尊い・もったいない]
▼ありがたいお言葉をいただく receive some kind words
「ありがたい」 is an i-adjective which describes the speaker's gratitude/appreciation.
I guess it comes from "It hardly/rarely happens. / It's hard to exist."(「ある (exist, happen [verb]) + がたい (hardly, rarely)」).
「ありがとう」 is a phrase, "Thank you.".
①[感謝する]be grateful,be thankful,appreciate O〈Oが〉
▼前もってお知らせいただければありがたいのですが I would be grateful [thankful] if you would let me know in advance.
▼「その箱を運ぶのを手伝いましょうか」「そうしていただけるとありがたいです」 “Shall I help you carry the box?”“「I'd appreciate that. [That would be most appreciated.]”
▼「明日,うちに夕食に来ない?」「ありがたいんだけど,あいにく先約があって」 “Why don't you come to my house for dinner tomorrow?”“I'd love to, but I haave a previous appointment.”
②[自分にとって都合がよい]
▼ありがたいことに店が開いていた Fortunately [Luckily] the store was open.
▼円安ドル高は輸入業者にとってはありがたくない状況だ A weak yen and a strong dollar aren't welcomed by importers.
▼このお金はとてもありがたかった [=役立った] This money 「was really useful (to me) [≪略式≫came in handy].
③[尊い・もったいない]
▼ありがたいお言葉をいただく receive some kind words
「ありがたい」 is an i-adjective which describes the speaker's gratitude/appreciation.
I guess it comes from "It hardly/rarely happens. / It's hard to exist."(「ある (exist, happen [verb]) + がたい (hardly, rarely)」).
「ありがとう」 is a phrase, "Thank you.".
Q:
「・・・ありがたいです」 を使った例文を教えて下さい。
A:
五体満足(ごたいまんぞく=身体全部元気に生まれて)に生まれただけでありがたい。
ご飯を食べれるだけでありがたいです。
ありがたいことに雨がやんだ。
(ずーっと雨が降っていたけど自分が外に出たらラッキーな事に雨がやんだ)
ありがたいお言葉頂き光栄です。
(・身にあまるお言葉
・ 身に余る光栄なお言葉
・ 私などには勿体ない御言葉
・お褒めの言葉
などなど…)
A「あなたはかなりの才能の持ち主だと思います。素晴らしいですよ」
B「いえいえ、とんでもないです。
ありがたいお言葉ありがとうございます。」
ありがたいことに忘れ物がまだそこに(盗まれずに)あった。
ご飯を食べれるだけでありがたいです。
ありがたいことに雨がやんだ。
(ずーっと雨が降っていたけど自分が外に出たらラッキーな事に雨がやんだ)
ありがたいお言葉頂き光栄です。
(・身にあまるお言葉
・ 身に余る光栄なお言葉
・ 私などには勿体ない御言葉
・お褒めの言葉
などなど…)
A「あなたはかなりの才能の持ち主だと思います。素晴らしいですよ」
B「いえいえ、とんでもないです。
ありがたいお言葉ありがとうございます。」
ありがたいことに忘れ物がまだそこに(盗まれずに)あった。
Q:
ありがたい を使った例文を教えて下さい。
A:
今日お目にかかれたら ありがたい のですが。
I'd appreciate it if I could meet you today.
I'd appreciate it if I could meet you today.
Q:
ありがたい を使った例文を教えて下さい。
A:
出かける前に雨がやんだのはありがたい。
ありがたいことに、出かける前に雨がやんだ。
ありがたいことに、出かける前に雨がやんだ。
Q:
ありがたい を使った例文を教えて下さい。
A:
ようやく雨が降ってくれてありがたい。
この神社にはありがたいご利益があるそうだ。
この神社にはありがたいご利益があるそうだ。
「ありがたい」の類語とその違い
Q:
ありがとう と ありがたい はどう違いますか?
A:
「ありがたい」はフォーマルな言い方の時に使うことがあります。
参考例
「大変ありがたく思います。」感謝の気持ちを表しています。
「大変ありがたいお話ですが、今回は見送らせていただきます。」形容詞的な使い方です。
これとは逆にやや砕けた言い方としも使われます。
「ありがてぇ~。地獄に仏とはこのことだ」男性的な言い方
「これはきっと神様のお陰に違いない。ありがたや、ありがたや(古い言い方)」
参考例
「大変ありがたく思います。」感謝の気持ちを表しています。
「大変ありがたいお話ですが、今回は見送らせていただきます。」形容詞的な使い方です。
これとは逆にやや砕けた言い方としも使われます。
「ありがてぇ~。地獄に仏とはこのことだ」男性的な言い方
「これはきっと神様のお陰に違いない。ありがたや、ありがたや(古い言い方)」
Q:
ありがとう と ありがたい はどう違いますか?
A:
I think ありがとう means "thank you," whereas ありがたい means "it helps me a lot/ it is helpful."
Q:
ありがとう と ありがたい はどう違いますか?
A:
手伝ってくれて、ありがとう。
ありがたいことに、彼が手伝ってくれた。
ありがたいことに、彼が手伝ってくれた。
Q:
ありがとう と ありがたい はどう違いますか?
A:
いつも優しくして
くれてありがとう。
あの人は
いつも優しくして
くれるから
ありがだい。
くれてありがとう。
あの人は
いつも優しくして
くれるから
ありがだい。
Q:
ありがたい おめでたい と ありがとう おめでとう はどう違いますか?
A:
ありがとう、おめでとう、はメッセージとして誰かに直接伝えたい時に使います。例えば、「この前、手伝ってくれてありがとう。」
「ありがたい」を翻訳
Q:
ありがたいことがたくさんある。
この文はどんな感じですか。 は 日本語 で何と言いますか?
この文はどんな感じですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
@ayaka1999,
意味はわかります。
自然かどうかは、状況によります。
意味はわかります。
自然かどうかは、状況によります。
Q:
「ありがたい」と「ありがとう」の使い方にはどんな違いがありますか。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
「ありがとう」は直接お礼を伝える言葉で、「ありがたい」はただの形容詞です。"感謝の理由になっている物事"を主語にします。
「そのお返事はとてもありがたい」など。
例えば、このように使います。
1. Aさん、仕事を手伝ってくれてありがとう!
(Aさんに対して直接言っています)
2. Aさんが仕事を手伝ってくれた!(手伝ってくれたことが)ありがたい!
(他の誰かに、「こういうことがあったので、私はAさんに感謝しています。」と話しています。)
「そのお返事はとてもありがたい」など。
例えば、このように使います。
1. Aさん、仕事を手伝ってくれてありがとう!
(Aさんに対して直接言っています)
2. Aさんが仕事を手伝ってくれた!(手伝ってくれたことが)ありがたい!
(他の誰かに、「こういうことがあったので、私はAさんに感謝しています。」と話しています。)
「ありがたい」についての他の質問
Q:
Please write it in english.
「ありがたいねぇ
私はぼちぼち元気に生きてるよ〜」
「ありがたいねぇ
私はぼちぼち元気に生きてるよ〜」
A:
Free translation:
Thank God.
I’m fine and things are fine too.
Thank God.
I’m fine and things are fine too.
Q:
ありがたい>ありがとうございます
たかい>たこうございます
おいしい>おいしゅうございます
の形容詞変化がありますが、「イ」で終わる形容詞はどうなりますか?暑いや寒いとか。あとうございます?ちょっと変に聞こえるね
たかい>たこうございます
おいしい>おいしゅうございます
の形容詞変化がありますが、「イ」で終わる形容詞はどうなりますか?暑いや寒いとか。あとうございます?ちょっと変に聞こえるね
A:
「あとう」ではなく、「あつう」です。
おあつうございます。(お暑うございます)
おさむうございます。(お寒うございます)
おはようございますw
遅い→遅う(おそう)
白い→白う(しろう)
赤い→赤う(あこう)
おあつうございます。(お暑うございます)
おさむうございます。(お寒うございます)
おはようございますw
遅い→遅う(おそう)
白い→白う(しろう)
赤い→赤う(あこう)
Q:
「ありがたい」は感謝の意味ですか
A:
そうです。
ありがたいです。=感謝です。英語でAppreciate.
ありがたいです。=感謝です。英語でAppreciate.
Q:
ありがたいタイミングなのに この表現は自然ですか?
A:
文法は正しいですが、一般的には「ありがたいタイミングなのに」は言いません。
もし、タイミングが「正巧」の意味でしたら、
またとない機会なのに
またとないチャンスなのに
滅多(めった)に無い機会なのに
滅多(めった)に無いチャンスなのに
二度(にど)と無い機会なのに
二度(にど)と無いチャンスなのに
....このような言葉になると思います。
もし、タイミングが「正巧」の意味でしたら、
またとない機会なのに
またとないチャンスなのに
滅多(めった)に無い機会なのに
滅多(めった)に無いチャンスなのに
二度(にど)と無い機会なのに
二度(にど)と無いチャンスなのに
....このような言葉になると思います。
Q:
Can I say "ありがたいです" or "ありがたいであります" or "ありがたいでございます" to refer to "thank you" instead of "ありがとうございます"?
A:
ありがたいです isn't used to say to thank someone directly.
e.g. 彼がやってくれたことは、ありがたいです。
ありがたいであります is too old expression, it sounds like conversation in 19 century.
ありがたいでございます is weird.
e.g. 彼がやってくれたことは、ありがたいです。
ありがたいであります is too old expression, it sounds like conversation in 19 century.
ありがたいでございます is weird.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
ありがたい
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- すみません。こちらの「手でアーチされた」はどういう意味ですか?
- Today I went to the store I saw the dress I wanted last time, but I didn’t buy it because I figur...
- 悪なっとるやないかい とはどういう意味ですか?
- 今天几月几号? は 日本語 で何と言いますか?
- 謀る はか と 謀る たばか はどう違いますか?
話題の質問
- 見れば分かる 見ただけで分かる 微妙な違いがありますか?
- この自然ですか? 2021年4月11日 今日は自転車をすることが良い日でした。でも昼を曇るになりました。そして、雨が降りました。 昼、私はウドンを食べました。 今夜、私は韓国語を勉強して...
- さばしい とはどういう意味ですか?
- 活躍 を使った例文を教えて下さい。
- 赤いフレームの部分の意味を説明して、あるいは英語に翻訳していただけませんしょうか。だれの言葉でしょうか。宜しくお願いいたします。
オススメの質問