いけるの例文や意味・使い方に関するQ&A

「いける」を含む文の意味

Q: それではいけません とはどういう意味ですか?
A: That's not good.
Q: ...といけない とはどういう意味ですか?
A: must
have to
should

Basically it's an expression you use when you want to talk about a duty/obligation.

英語の勉強は楽しくないといけない。
English study should be enjoyable.
English study needs to be enjoyable.

ないといけない is one of common double negative expressions in Japanese.

例:
食べないといけない
must eat (literally: it must not not to eat)
Q: いけ面 とはどういう意味ですか?
A: a good looking guy
a handsome guy

It's a kind of slang. We often write it in Katakana. イケメン
Q: いけてない とはどういう意味ですか?
A: いけてない is a personal impression, and I would translate it to 'not cool' or something like that. I think it doesn't include strong negative meaning such a loser.
Q: いけない子 とはどういう意味ですか?

「いける」の使い方・例文

Q: いけません を使った例文を教えて下さい。
A: 「この店に入るには、マスクをしないといけません。」

「映画館では、スマホ(携帯電話)の電源を切らないといけません。」

「ここでは、静かにしないといけません。」

「お酒を飲んだ後に、運転してはいけません。(飲酒運転はいけません。)」

「信号無視をしてはいけません。」

「ルールを守らなくてはいけません。」

「このエリアに車を停めてはいけません。」

「ちゃんと時間を守らなくてはいけません。」

「虫歯がひどくなる前に、
早く治さないといけません。」

「ここを通るには、許可証がなければいけません。」

「そんなやり方では、いけません。」

「靴を履いたまま入っては いけません。」

「大声を出しては、いけません。」

「ここで 飲食してはいけません。」
Q:いけません を使った例文を教えて下さい。
A: 未成年者(みせいねんしゃ)はたばこをすってはいけません。
Q: いけない を使った例文を教えて下さい。
A: 女性に暴力を振ってはいけない。(じょせいにぼうりょくをふるってはいけない)
You mustn't use force on women.
Q: てはいけない を使った例文を教えて下さい。
A: これは食べてはいけない。
今から勉強しなくてはいけない。
Q: てはいけない を使った例文を教えて下さい。
A: そこに行ってはいけない。
それを食べてはいけない。

「いける」の類語とその違い

Q: てはいけません と ないでください はどう違いますか?
A: 「てはいけません」mean prohibit something or somebody for doing.
「ないでください」mean you don’t want someone to do something.

見てはいけません (You must not look、Do not watch)
見ないでください (Don't look at)
食べてはいけません (You must not eat)
食べないでください (Do not eat)
あそこに行ってはいけません。
あそこに行かないでください。


Q: [V] はいけません。 と [V] ないでください。 はどう違いますか?
A: 確かに同じだと思われるが、「ここで写真を撮らないでください。」のほうが少し丁寧な言い方ですよ。
Q: xxxてはいけない と xxxてはいられない はどう違いますか?
A: ではいけない表示必须,不得不,禁止等意思。但受客观影响比较多。
ではいられない,也表不得不,但主要是来自内心主观的因素比较多。我必须要,我想要等意思为主。
例えば:立ていけない。不要站着/不能站着
座っても立てもいられない。坐立不安
食べてはいけない。不能吃/不许吃
食べたくてはいられない。想吃到不行,我必须要吃到。


Q: いけない と ならない と だめ はどう違いますか?
A: The difference is subtle, but いけない sounds objective and a bit formal while だめ sounds subjective and quite informal to my ears.
I think ならない is an old word for いけない, and we rarely use it for meaning "prohibited" as it is, but we often use it in ideoms like …してはならない and …しなければならない.

Of course, we commonly use ならない to say "do not become," but I suppose that's another topic.

Examples:
いけない! You shouldn't do that!
だめ! Don't do that!
しゃべってはいけない/ならない No talking is allowed
しゃべってはだめ Don't talk
食べなければいけない/ならない have to eat
食べなければだめ must eat

The safest is to use いけない when you are not sure. ならない is not very common in speaking, だめ can sound childish or girly in some situations, but いけない is a commonly used and neutral word.
Q: いけない と わるい はどう違いますか?
A: いけない: not good
わるい: bad

よくない is "not good", too.
But the usage is different.

それはよくないことだ: "It is not good"
それはいけないことだ:"It is prohibited"
それはわるいことだ: "It is bad"


「いける」を翻訳

Q: いけない」は「まいった/しまった」っていうような意味がありますか は 日本語 で何と言いますか?
A: いけない!/しまった!/まいった!こんな基本的なミスを犯すなんて!

Q: ずにはいけないとずいはおかないの違いは何ですか?この問題でなぜおかないは使えませんか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 3)の「せずにはおかない」が正解だと思います。
「せずにはいけない」とは言わないです。
Q: "What's the difference between (て)はいけない x (て)はいけません. This ない and ません are just for polite level? "
サンキュー ^^ は 日本語 で何と言いますか?
A: Yes, it is just for politeness level. Always
Q: How to say "it's prohibited to keep dogs there" using いけません? は 日本語 で何と言いますか?
A: ここに犬を連れて来てはいけません。
Q: You can not eat and drink (using いけない) は 日本語 で何と言いますか?
A: 食べたり飲んだりしてはいけません。

「いける」についての他の質問

Q: What does the word stem ーちゃいけません mean? What grammatical structure is this stem an extension of? What's the general way to construct the sentence "have to"? What's the different between ーちゃいけません and ーなきゃ?
A:

ちゃいけません

なきゃいけません

They are both oral expressions.

ちゃいけません

⇒ してはいけません

それにさわっちゃダメ! means
それに触ってはいけません


なきゃ

⇒ しなければ

勉強しなきゃ means 勉強しなければ
Q: By mistake i said いけません instead of いきません
Now I need to say "sorry, I wanted to say ikimasen"
"すみません、言いたかったのはいきません"
そのぶんしょうはただしいですか。
A: 「すみません、言いまちがえました。言いたかったのは、行きません、です。」

I don’t know in which situation you wanted to say this phrase, but here is the difference between these two, 行きません and 行けません.
行きませんmeans “I don’t go, or I will not go.”
行けませんmeans “I cannot go (maybe you want to go but you cannot).”
Q: いけない とはどういう意味てすか?

«あなたがいけないのよ»
A: あなたがいけないのよ
→ it is your fault.

in this sentecce
いけない is euphemism for 良くない(よくない = bad)
Q: What is the difference in politeness in these expressions "Verb-てform + はいけない/ ちゃいけない/ てはだめ/ ちゃだめ" ? And are some of them more frequently used than the others?

A: Order by politeness
いけない
てはだめ
ちゃいけない
ちゃだめ

Which one to use is dependent on one's preference and the relationship between you and the person being told.
Q: How do I pronounce the は in 「~てはいけません」?
"wa" or "ha"?

I thought it was wa being a particle, but I've also heard "haikemasen" as if one word.
A: "は" that you have interested in is a case particle.
In this case, we pronounce it as "~ shi te wa i ke ma se n".
That's because "~ shi te ha i ke ma se n" is difficult to say.
So, we write it "~してはいけません" and read it "~ shi te wa i ke ma se n".

"へ" and "を" is also.
"山へ行く", we pronounce it in "yama e iku".
"本を買う", we pronounce it almost like "hon o kau" in many case.
(を is pronounced in original sound comparatively.)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

いける

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問