いとこの例文や意味・使い方に関するQ&A

「いとこ」を含む文の意味

Q:いとこそうだよ

林芙美子の放浪記には、この文はあります :流行歌のおいとこそうだよの唄が流行はやっていた。おいとこそうだよは歌の名なのが分かりますが、この名どんな意味がありますか。教えていただけませんか。 とはどういう意味ですか?
A:



「おいとこ」の語源については、不明な点が多いのです。これまでのさまざまな節を述べてみます。
 「オーイ、ドッコイショ」=土工作業の掛け声と受け声から
 「高砂そうだよ」=北房総地方の小念仏唄から
 「お江戸っ子」
 「佐渡方言説」=佐渡出身の僧侶が原作者か
 「オイ、ドッコイショ」=相撲甚句の掛け声から
 「おーい、いとこ」=従兄弟、親しい者への呼び掛けから



江戸時代からある歌ということですが、「おいとこ」の由来については、いろんな説があり、はっきりわかっていません
Q: いとこ とはどういう意味ですか?
A: cousin
従兄弟or従姉妹
But usually we use hiragana.いとこ
Q: いとこのお母さん とはどういう意味ですか?
A: おばさんだと思いますよ
cousin's mother = aunt
Q: いとこ とはどういう意味ですか?
A: cousin (in English )
自分の父母の兄弟姉妹の子供
=おじ(自分の父母の兄弟)や、おば(父母の姉妹)の子供
です
Q: いとこのうちでは とはどういう意味ですか?
A: in my cousin's house

「いとこ」の使い方・例文

Q: いとこ を使った例文を教えて下さい。
A: 私といとこはとても親しい
I and my cousin are so close
いとこの家にお泊まりする
I stay over at my cousin’s place
私のいとこのお母さんは私のお父さんと兄弟だ
My cousin’s mother is sister of my father.

「いとこ」の類語とその違い

Q: いとこは来ました と いとこが来ました はどう違いますか?
A: ●[は and が]
・https://youtu.be/FknmUij6ZIk
・https://www.thoughtco.com/japanese-particles-wa-vs-ga-4091105 (Explanation)
・http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/particlesintro (Explanation)
・http://www.guidetojapanese.org/blog/2005/02/05/the-difference-between-and/ (Explanation)
・http://www.learn-japanese-adventure.com/japanese-particles-wa-ga.html (Explanation)
・http://kwhazit.ucoz.net/ranma/g_part.html#wa1 (Explanation)
・http://www.japanese-language.aiyori.org/article1.html (some examples)
・http://nihonshock.com/2010/02/particles-the-difference-between-wa-and-ga/ (Our image/view)
・https://8020japanese.com/wa-vs-ga/ ("The true purpose of [は]")

日本語での説明↓
・https://www.alc.co.jp/jpn/article/faq/03/19.html
・http://learn-the-basics-of-japanese.blogspot.jp/p/blog-page_92.html?m=1
・http://learn-the-basics-of-japanese.blogspot.jp/p/s25-1-1.html?m=1
・http://learn-the-basics-of-japanese.blogspot.jp/p/27.html?m=1
・https://youtu.be/1omIYIQ-C_I (現象文と判断文。中国語(?)字幕付き)
・https://yousei.arc-academy.net/manbow/index.php/term/detail/748

There are 主題(theme, topic) and 主語(subject).
1. John ate that apple. 
↑ ↑
topic object
subject

1a. ジョンはあのリンゴを食べた。
↑ ↑
topic object
subject
Speaking about John, (he) ate that apple.
As for John, (he) ate that apple.

1b. ジョンがあのリンゴを食べた。
↑ ↑
subject object
Topic(/Theme) is not written here.

2. あのリンゴはジョンが食べた。
That apple, John ate (it).
↑ ↑
topic subject
object
Speaking about that apple, John ate (it).
As for that apple, John ate (it).



Q1: What did John do?
A1: ジョンはあのリンゴを食べた。
(Speaking about / As for) John, (he) ate that apple.

Q2: Who ate that apple?
A2: ジョンがあのリンゴを食べた。
John ate that apple. (/ John did.)

Q3: (I put my apple on this table. But, it is not there.) Where is that apple? (Do you know that?)
A3: あのリンゴはジョンが食べた。
(Speaking about / As for) that apple, John ate (it).


e.g. 1a
私はラーメン。
↓[without context]
I'm ramen. (strange sentence)

e.g. 1b
A: 俺は寿司を食べたい。あなたは?
I want to eat sushi. What about you? [context]
B: 私はラーメン。(natural sentence)
(Speaking about / As for) me, (what I want to eat is) ramen.

e.g. 2
こんにゃくは太らない。(natural sentence)
It doesn't mean "Konjak doesn't get fat."
[こんにゃく(Konjak) is a food which has very low calorie.]
↓ implying
こんにゃくは、いくら食べても太らない。
(Speaking about / As for) konjak, no matter how much (we) eat (it), (we) don't get fat.

Picture 「AはB。」
Q: いとこたちと私はよくそこの洞窟に遊びに行ったものだった。 と いとこたちと私はよくそこの洞窟に遊びに行ったものだ。 はどう違いますか?
A: 同じように聞こえます。
どちらかというと「ものだった」の方が「遠い昔」が強調されている気がします。
Q: またいとこ と はとこ はどう違いますか?
A: 「またいとこ」と「はとこ」は同じです。

「いとこ」を翻訳

Q: いとこのアクセントはなんですか は 日本語 で何と言いますか?
A: 日本語にはアクセントはありません。
Q: いとこ は 日本語 で何と言いますか?
A: いとこ
i to ko
Q: cousins (plural) is いとこ or いとこさん は 日本語 で何と言いますか?
A: いとこ cousin
いとこさん talking about your/someone's cousin in polite manner
Q: いとこ は 日本語 で何と言いますか?
A: 表妹or表弟

「いとこ」についての他の質問

Q: いとこの娘は私にboomerって呼んだ… この表現は自然ですか?
A: × いとこの娘は私にboomerって呼んだ…
いとこの娘は私をboomerって呼んだ…

または
いとこの娘に私はboomerって呼ばれた…
Q: What's wrong with this, I know it's bad lol.

いとこは、いとこが箪笥を貸してくれたと言っていました。
My cousin said I could borrow some drawers.
A: いとこは私に箪笥を貸してくれると言いました。is correct.
Q: いとこが嘘をついていることを聞いたら、どうしますか。 この表現は自然ですか?
A: I feel いとこが嘘をついていることを聞いたら is unnatural. I would say いとこが嘘をついていたら. And 私は中田さんがピアノをひいていることを聞きました is unnatural. 私は中田さんがピアノをひいているのを聞きました would be natural. 私は中田さんのピアノの演奏を聞きました would be more natural.
Q: いとこや兄弟や友人が嘘をつくのを聞いたら、どうしますか。/いとこや兄弟や友人が嘘をつくことを聞いたら、どうしますか。/いとこや兄弟や友人が嘘をつくということを聞いたら、どうしますか。/いとこや兄弟や友人が嘘をつくと聞いたら、どうしますか。 この表現は自然ですか?
A: いとこや兄弟や友人が嘘をつくのを聞いたら、どうしますか。○
/いとこや兄弟や友人が嘘をつくことを聞いたら、どうしますか。❌
/いとこや兄弟や友人が嘘をつくということを聞いたら、どうしますか。
○これは、最初の文章と違って、誰かにいとこたちが嘘をついたことを聞いたらどうするかという意味
それを想像してどう思うかということです。

/いとこや兄弟や友人が嘘をつくと聞いたら、どうしますか。
○これは、もしもそれを聞いたらどうするかと想像していることを表しています。
つまり、今はそれをまだ聞いていないということです。
Q: いとこは案外眠くなりました。 この表現は自然ですか?
A: 眠くなるのは自然なこと(=予想できること)だから、案外の後ろに置くと意味がよく分からない。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

いとこ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問