いらいらの例文や意味・使い方に関するQ&A

「いらいら」を含む文の意味

Q: いらいら/わくわく/おだやか/もやもや/むかむか とはどういう意味ですか?
A: いらいら: 怒っている
わくわく: 楽しみ
おだやか: 落ち着く
もやもや: 納得できない
むかむか: 胃の調子が悪い
Q: いらいら とはどういう意味ですか?
A: 苛立つ、という意味です。

例文 : 彼は今日イライラしているようだ。
Q: いらいら/うとうと/どきどき/はらはら とはどういう意味ですか?
A: 苛立つようす/眠いようす/緊張するようす/心配するようす
Q:いらいら」するのは身体の部分としては喉だけです。 とはどういう意味ですか?
A: 「ノドがいらいらする」と言えるが、「腕がいらいらする」等とは言えない。

という内容の説明です。
Q:いらいら」するのは身体の部分としては喉だけです。 とはどういう意味ですか?
A: 喉がイガイガする。

「いらいら」の使い方・例文

Q: いらいらする を使った例文を教えて下さい。
A: 難しいこと言われていらいらする
うるさくていらいらする
イライラが治らない
Q: いらいら を使った例文を教えて下さい。
A: 妹は朝からイライラしている。
日頃のストレスでイライラが治まらない。
イライラしていると精神的にも体に悪い。

いらいら」はカタカナで表現するのが普通です。
Q: いらいら を使った例文を教えて下さい。
A: 電車が来なくていらいらする。
Q: いらいら を使った例文を教えて下さい。
A:いらいらして大声で叫ぶ
・同じ質問ばかりでいらいらする
・周りがうるさくていらいらする

We usually use this word in KATAKANA
イライラ
Q:いらいら」と「苛立ち」 を使った例文を教えて下さい。
A: 彼女はいらいらしている
彼女はいら立ちを隠せない

「いらいら」の類語とその違い

Q: いらいら と いらだつ はどう違いますか?
A: いらだつ is a verb, いらいら is an adverb, いらいらする is similar to いらだつ。
Q: いらいら と いらっとする はどう違いますか?
A: いらいら
一定の期間続いている感情(いっていのきかんつづいているかんじょう)

いらっとする
今この瞬間の感情(いまこのしゅんかんのかんじょう)
この感情は持続していない(このかんじょうはじぞくしていない)

いらっとした
過去の一時点の感情(かこのいちじてんのかんじょう)
この感情は持続していない(このかんじょうはじぞくしてない)

e.g.
彼は朝からいらいらしている
かれはあさからいらいらしている
kare wa asa kara iraira shiteiru
(朝から今まで、彼はずっといらいらしている
あさからいままで、かれはずっといらいらしている
asa kara ima made kare wa zutto iraira shiteiru)

私は彼のその仕草を見ていらいらしていた
わたしはからのそのしぐさをみていらいらしていた
watashi ha kare no sono shigusa wo mite iraira shiteita
(過去一定の期間、彼の仕草にずっといらいらしていた
かこいっていのきかん、かれのしぐさにずっといらいらしていた
kako ittei no kikan,kare no shigusa ni zutto iraira shiteiru)

私は彼のその仕草を見ていらっとした
わたしはかれのそのしぐさをみていらっとした
watashi ha kareno sono shigusa wo mite irattoshita
(過去のある瞬間、彼の仕草にいらっとした。この感情は持続していない。
かこのあるしゅんかん、かれのしぐさにいらっとした。このかんじょうはじぞくしていない。
kako no aru syunkan, kare no shigusa ni iratto shita.kono kanjou wa jizokushiteinai.)
Q: いらいら と げんなり はどう違いますか?
A: 「イライラ」= irritate, drive me crazy,,
「げんなり」= fed up,

「いらいら」を翻訳

Q:いらいらしないで」と「いらいらさせないで」what is different??? は 日本語 で何と言いますか?
A: イライラしないで
→相手が何かが原因でイライラしとる時「イライラせんで」を使います。
Don’t be irritated.

イライラさせないで
→相手の行動や発言で自分がイライラするときに「イライラさせんで」を使います。
Don’t make me irritated.

日本語では説明が難しい…
Q: 。。。。。。If "Frustrating" is (苛々) (いらいら) and "Since" is (以来) (いらい) 「How would you say "Frustrating since" in a sentence. would it be; 苛々以来?」 は 日本語 で何と言いますか?
A: Frustrating to you, right? 昨日から私は弟にイライラしている。
To think, using "frustrated" is much common and easier in Japanese. The direct translation for above would be "I've been frustrated with my brother since yesterday"

「いらいら」についての他の質問

Q: いらいらするとは気が短くて気持ちよくなくなって、うんざりするとは怒りを感じる事ですか この表現は自然ですか?
A: さん、ありがとうございます😊!
Q:いらいらする」と「ムカつく」はどう違いますか?
A: ほぼ同じです。
でもムカつくの方が、より強いですかね。ムカつくは人に対して使うことが多いかもしれないです笑笑
Q: いらいらするから笑われる、だらだらするからおなどられる。
この意味はよく分かりませんのでご説明して貰えませんか?
A: (あなたが)イライラしていると、人はそれをみてあなたのことを笑う。(だから、イライラするな)
(あなたが)だらだらしていると、人はそれを見てあなたを侮る。(だから、だらだらするな)

・侮る(あなどる)
・「から」は理由・原因を表します。「(あなたが)イライラする」ことが、「(あなたが)笑われる」ことの原因です。

みたいな感じです~

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

いらいら

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問