いらっしゃるの例文や意味・使い方に関するQ&A

「いらっしゃる」を含む文の意味

Q: いらっしゃいまし とはどういう意味ですか?
A: いらっしゃいまし は、ふざけだ言い方です。 他にも「いらっしゃいまほ」とかふざけ方はさまざまですが… 正しくは「いらっしゃいませ」。 もう少しカジュアルになると「いらっしゃい」と言います。 店員さんがお客様にいったりもしますし、家に遊びに来た友達にも言ったりします。 Welcome to our space (our restraunt / my house etc...) みたいな感じです。
Q:いらっしゃいませ」 お辞儀をする香代子は、和服を上手に着こなす品と人懐っこさも備えた賢い女性だが、犬で言うとブルドッグだった。 Did kayoko bow? or she is about... とはどういう意味ですか?
A: Kayoko DID bow. The sentence represents Kayoko in the act of bowing. If the sentence was 「お辞儀をしようとする香代子」, Kayoko is about to bow.
Q: いらっしゃいませ! とはどういう意味ですか?
A: It's like a "welcome!" but this phrase is used by a staff when guests enter the restaurant.
Q: いらっしゃいませ。 とはどういう意味ですか?
A: You can hear shopkeepers or servers say it when they see customers come in. English equivalent would be "Welcome".
Q: いらっしゃいます とはどういう意味ですか?
A: (someone) will come. (polite)

「いらっしゃる」の使い方・例文

Q: いらっしゃいませ는 한자가 없나요? を使った例文を教えて下さい。
A: 보통 히라가나로 쓰는 게 일반적입니다. 한자가 있는지도 잘은 모르겠습니다. 적어도 한자로 쓰인 글을 본 기억은 없습니다.
Q: いらっしゃいますか を使った例文を教えて下さい。
A: 田中さんはいらっしゃいますか? 何かお探しでいらっしゃいますか? このような使い方をします。 いますか?の丁寧な言い方、というイメージです。
Q: おかえりなさい. いらっしゃいませ を使った例文を教えて下さい。
A: You say おかえり when you welcome someone who belongs there and say いらっしゃい to whom doesn't.

「いらっしゃる」の類語とその違い

Q: いらっしゃいませ と いらっしゃいません はどう違いますか?
A: Both are honorific expressions. The former is nearly the same of "May I help you". That is,the clerk say this. The latter is the honorific one for "be","exist". In casual scenes,you might say,"he isn't here". On the other hand,in formal ones,say,"I'm afraid he isn't here". That's why,いらっしゃいません is a polite expression and negative form.
Q: でございます と でいらっしゃいます はどう違いますか?
A: でございます..."です"を丁寧に表現 そのとおりでございます(そのとおりです) 今日の天気は晴れでございます。(晴れです) こちらはサービスでございます(サービスです) でいらっしゃいます..."いる"を丁寧に表現 お客様は当店のスペシャルメンバー様でいらっしゃいます (i can not explain this well..but this is not お客様は当店のスペシャルメンバー様で"ございます") (ございます→自分の事を話す/ いらっしゃいます→相手の事を話す) 田中様は鈴木様とゴルフを楽しんでいらっしゃいます。(楽しんでいます) 先生はお元気でいらっしゃいますね。(this is hard to explain too...先生はお元気ですね is normal version.)
Q: いらっしゃいます いらっしゃいました と いらっしゃいませ はどう違いますか?
A: they are very polite 表现 你对老板说的时候 今天重要的客人will come 大切なお客様が いらっしゃいます 客人刚刚到了 お客様がいらっしゃいました
Q: いらっしゃいませ と ようこそ はどう違いますか?
A: いらっしゃいませ is a polite form of "welcome" and it could be used at home when you welcome a guest as well as stores and shops. You could use this to your friend if he/she is a guest. "ようこそ" is a kind of a shortened from of "ようこそいらっしゃいました。" which is even politer than いらっしゃいませ。but this is only used in private situation, and not used at stores. However, "ようこそ" sounds more casual than いらっしゃいませ but politer or more formal than just "やあ" when you welcome your friend.
Q: いらっしゃいませ と ようこそ はどう違いますか?
A: いらっしゃいませ is only said by a clerk to a customer/a guest at a store and a restaurant. いらっしゃい is usually said when you welcome someone to your house, or it's the same as the case mentioned above. ようこそ is often seen in writing, like a signboard. Ex.ようこそ日本へ (Welcome to Japan)

「いらっしゃる」を翻訳

Q: いらっしゃいます、いらっしゃいませ有什麼不同 は 日本語 で何と言いますか?
A:いらっしゃいます」是「いる」的尊敬語。 ・今日私は家にいます。 ・(電話)〜さんはいらっしゃいますか? ※「いらっしゃいます」是疑問形的話,會經常使用。但,肯定形的話,其實很少使用。 「いらっしゃいませ」等於“歡迎光臨”。只有店員才會講。
Q: /// When a store employee greets me with いらっしゃいませ, what should I say back? こんにちわ? /// は 日本語 で何と言いますか?
A: 何も言わなくていいです。 ちょっと相槌や、会釈すれば お店の人は喜びます。
Q: When I entered into a shop they welcomed me by "いらっしゃいます" What can i reply to this word? は 日本語 で何と言いますか?
A: if it's a shop, you don't need to respond. if it's a restaurant, you should tell them how many you are.

「いらっしゃる」についての他の質問

Q: Is it unusual or inappropriate to use いらっしゃいませ outside of greeting customers in shops, restaurant...
A: Yeah. いらっしゃいませ basically means "welcome", but strictly means "welcome to this shop" There's a similar word, "いらっしゃい". Of course this can be used as "welcome to this shop", but it's casual. So, if you're a father or a mother, you can say いらっしゃい to mean "welcome home!" when your children's friends visit your home. いらっしゃいませ isn't proper in this situation, because it sounds too formal.
Q: A: いらっしゃいませ。 B: すみません、げしごむをください。けしごむはひとついくらですか。 A: けしごむですか。ひとつひゃくえんです。 B: じゃ、みっつください。 A: はい、どうぞ。さんびゃくえんです。 B: あ、それからものさしをひとつください。いくらですか。 A: ものさしはさんびゃくえんです。 B: ぜんぶでいくらですか。 A: ぜんぶでろっぴゃくえんです。 B: はい、どうぞ。 A: せんえんですね。じゃ、にひゃくえんのおつりです。 B: あの、すみません。。。よんひゃくえんじゃないですか! A: え? ごめんなさい。どうぞ。ありがとうございました。またどうぞ。 この表現は自然ですか?
A: ちょっとむずかしいですが、にほんのサービスでおかねをまちがえるのはおきゃくさんにとって、けっこうしつれいなので、そういうときは「ごめんなさい」より「もうしわけございません」のほうが、よくつかわれます。 でも、まちがってはないですよ!
Q: How come when you write いらっしゃいませ (irasshaimase) you have a っ before the し?
A: It's not grammar it's pronunciation The word is pronounced as いらっしゃいませ いらしゃいませ is not correct pronunciation of the word Essentially, my answer to this question is "because it does." Why do we spell "kinfe" with a silent "k"? It's the same sort of thing
Q: いらっしゃいませ、メゾンマッドネスへようこそ!終わらないよう⁇⁇、どうかこの狂った⁇⁇にお任せよ。
A: 終わらないお茶会への正装は
Q: 女: いらっしゃいませ。 お客: すみません、その本どれぐらい掛かるの? 女: どの本ですか。どこにありますか。 お客: 音楽の本だ。英語の本の横にある。 女: 1800円です。 お客: あ、どうぞ。 女: ありがとう。 この表現は自然ですか?
A: impolite customer version 店員: いらっしゃいませ。 お客: あの本いくら?(すみません sounds polite, so it should be removed.) 店員: どの本ですか。 お客: 音楽の本。英語の本の横にあるやつ。 店員: 1800円です。 お客: あ、そう。(何も言わずに1800円払う。どうぞ sounds polite. Remove it.) 店員: ありがとうございました。 You cannot use かかる in this context.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

いらっしゃるの前後の言葉

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。