これの例文や意味・使い方に関するQ&A

「これ」を含む文の意味

Q: これこれでありか とはどういう意味ですか?
A: ベストな結果じゃなかったけどベターなのでオーケー、というニュアンスです。
Q: これはもはや道具とは言えないようにも思えるが別にそれはそれでよい とはどういう意味ですか?
A: I think it can no longer be recognized as a tool, but it doesn't matter.
Q: これ は なん て"すか。 とはどういう意味ですか?
A: ペットボトル
Q: これはあたりでしょうか とはどういう意味ですか?
A: The meaning would differ depending on the context.
Probably it says "Is this a winning ticket?" or "Is this it?".
Q: これもらー回 とはどういう意味ですか?
A: 「もう一回」means "once more" or "once again", but you (I assume accidentally) wrote ら {ra} instead of う {u}, which doesn't make sense.

「これ」の使い方・例文

Q: これ以上 を使った例文を教えて下さい。
A:
これ以上食べられないよ!
これ以上待っていたら時間に遅れる
これ以上渡されても持てない
これ以上の幸福はありません
Q: これ を使った例文を教えて下さい。
A: Kore wa watashi no ane desu
Kore wa pen desu
Desu is pronounced des
Q: こんにちは。これは私の「私と音楽」について作文です。改造してくれませんか。どうもありがとうございます!!!。 を使った例文を教えて下さい。
A: 皆さんは音楽が好きですよね?音楽は色々なジャンルがあります。例えば、クラシック、ポップ、カントリー...
私は色々なジャンルの音楽を聴きます。
子供の頃から今までずっと色々な音楽を聴いてきて、好きなジャンルが時々変わる事がありました。
子供の頃、しどう(?)の音楽をよく聴きました。両親とご飯を食べる時もよくその音楽を聞いていました。とても心地よく感じる音楽でご飯が美味しく感じました。
「XuanMai」はとても声が美しく、可愛いので一番有名な歌手になりました。
私が中学生の頃、成績が良かったので父によく褒められました。そして、父は私にウォークマンを買ってくれました。それで良く音楽を聴いたのを覚えています。
「K-pop」も大好きで、BigBangの「Haru Haru」という歌をよく聴きました。それから「K-pop」を研究しました。
メロディーの良さ、歌手のルックスやキャラクターに魅了されました。今でも私の中でBigBangは特別です。音楽が最高だからです。
理由は見ればみんながわかるんじゃないかな。音楽、スタイル
、彼らは特別なカリスマ性を持っています。
今も「K-pop」が好きでチェックしていますが、新しく魅力的なアーティストに出会っていません。どれも平凡に見えます。
サントラを聴くのは好きです。いい歌詞の物も多く、歌手の声も綺麗です。
私の最高のオススメは今もずっとBigBangです。
彼らはいつも最高の音楽を世に送り出しています。
Q: これだけ それだけ あれだけ を使った例文を教えて下さい。
A: Person X: 今、ダイエット中なんです。一日1000kcalに抑えています。
Person Y: えぇ!?たったそれだけ?
Person X: はい。これだけカロリーを抑えても、痩せないので困っています。
Person Y: そうですか。Zさんは一日5食らしいですよ。しかも、いつも甘いもの食べてるけど、全然太らないらしいですよ。
Person X: あれだけ(or それだけ)食べても太らないなんて、羨ましいですね。
Q: これ / それ / あれ / この / その を使った例文を教えて下さい。
A: これはペンです - this is a pen. (noun)
それは3000円です。- that is 3000yen (noun)
あれわ私のかぞくです。That is my family (over there) (noun)
このいぬはかわいい。this dog (right here) is cute. (adjective)
そのしゃしんは私の姉のしゃしんです。this photo is my sister's photo. (adjective)

「これ」の類語とその違い

Q: これがあれば と これがあるなら と これがあったら と これがあると はどう違いますか?
A:これがあれば」が最も広く使われます。
これがあるなら」と「これがあると」は、過去の条件には使えません。

これがあれば失敗しなかったのに。
これがあったら失敗しなかったのに。
×これがあるなら失敗しなかったのに。
×これがあると失敗しなかったのに。
「~たら」は「ば」よりも偶発的の条件の時に使います。
「~と」は後の文が意志を表す場合には使えません。

これがあれば一緒に買いたい。
×これがあると一緒に買いたい。
Q: これ、それ、あれ と ここ、そこ、あそこ はどう違いますか?
A: これ = this (close to the speaker)
それ = that (far from the speaker, close to the listener)
あれ = that ( far from both the listener, and the speaker)
ここ= here
そこ = there

Hope this helps! :D
Q: これ と それ と あれ はどう違いますか?
A: 自分が持っている→kore (I have) → This
相手が持っている→sore (You have) → It
他の人が持っている→are (They has) → That

Q: これを好む と これが好きです はどう違いますか?
A: They are almost the same, but if we translate them into English:
Aを好む = I prefer A (to B.)/I like A
Aが好きです=I like A





Q: これは本が好きです。 と これは本を好きです。 はどう違いますか?
A: Those sentences are sort of like, "This is I like books."
Maybe it could make sense if you are explaining what a sentence means?

If you want to say that you like that book, you could use:
この本が好きです。

Are you asking the difference between を and が as the particles?
In that case, this site explains it well: http://forum.jisho.org/discussion/137/ga-and-wo/p1

「これ」を翻訳

Q: How do you say this in Japanese? これは日本語で言いかたですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: これは日本語で何と言いますか?
これを日本語で何と言いますか?
これは日本語でどのように言いますか?
これを日本語でどのように言いますか?

You can choose whichever you want.
Q: プラグインこれは日本語でなんですか?差し込みですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: We usually say "プラグイン" that means the translation of "plugin" for PC software.
Q: これ は 日本語 で何と言いますか?
A: エサ入れ(えさいれ) エサ...bait 入れ..container
Q: これは日本語で何ですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: トリプルタップ
http://buffalo.jp/product/power/power-strip/bstad01/
Q: これをどう言いますか。「I had a mental blank.」/ 「I lost my train of thought.」 は 日本語 で何と言いますか?
A: Maybe, like this.

今日知り合いに偶然町で会ったけど、名前が思い出せなくて焦ったよ。度忘れしちゃった。

Today, I met an acquaintance accidentally in a town. I didn't remember that person's name and got impatient. I had a mental blank.

その試験問題昨日勉強したんだけど、、、、急に頭の中真っ白になっちゃって、うまく答えられなかったよ。

The exam questions have been studied yesterday. But I suddelny lose my train of thought and haven't been able to answer them properly.

「これ」についての他の質問

Q: これは自然に聞こえますか?
もう一つだけ好きなアニメの回を見たいけど、真夜中だからすぐに眠らないわけにはいかないんだ。
A: 眠らなきゃ
と言いたい場合は、

もう真夜中だから、起きているわけにはいかない

という表現になります。
ご質問の文では、意味が逆になっていましたね。。
Q: これはきつい!
開脚の幅を広げるように!

https://youtu.be/Twyt4N_iI4c この表現は自然ですか?
A: その文でも伝わりますし、私が文を作るなら

もっと広く開脚できるようにがんばる!

と言います。

今は開脚できる幅が狭いけど、広くできるようにがんばるという事が伝わるとおもいます。🙂
Q: これはどういう意味ですか?
A: 「貴様の子供は預かった」という、誘拐犯からの脅迫状の決まり文句があります。
これをもじって「貴様の子供をさずかった」にしたものです。
「子供をさずかった」は妊娠したという意味です。
冗談めかして妊娠の報告をしているのだと思います。
Q: これは自然に聞こえますか?
まだ犬に餌をあげない?どうりで吠えてるわけ!
A: この場合、「だ」は省略しないほうがいいです。

まだ、餌あげてないの? 道理で吠えてるわけだ。/ だから吠えてるんだね。
Q: A、これは私「に」/「には」どうにかできる問題じゃない。
B、これは私「で」どうにかできる問題じゃない。
C、これは私「が」どうにかできる問題じゃない。
助詞の使い方に間違いがありましたら、教えてください。
特にA、もし間違っていましたら、「私にはできる」は言うけど、Aとは言わない理由も教えて頂きたいです。
A:
I wrote that
A、これは私「に」どうにかできる問題じゃない。
at the beginning of my reply, as the corrected sentence, which is the には particles has been removed from your original sentence.

Don't handle には as a single word and you should understand that there are two particles that に and は.
私 + には -- incorrect
私 + に + は -- correct

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

これ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問