しかたの例文や意味・使い方に関するQ&A

「しかた」を含む文の意味

Q: それで、しかたなくわたしもセンセイと並んで句をつくることになってしまった。何がなじょしてこうなった。   「何がなじょして」 とはどういう意味ですか?
A: 「なじょして」は東北の方言です。「どうして」という意味です。
「なにがどうしてどうなった」という言い方があります。そのもじりですね。
Q: しかたないから とはどういう意味ですか?
A: It can’t be helped, so ... (I’ll do it, etc.) 🙂
Q: しかたがない とはどういう意味ですか?
A: I have no choice.
It can't be helped.
You couldn’t help it.
Q: しかたがない とはどういう意味ですか?
A: Its literal meaning is like this.

しかた way of doing, means, measure

が a particle to indicate the previous word as the subject

ない not exist


= There is nothing I/we can do.
Q:しかたないですね」 とはどういう意味ですか?
A: It cannot be helped.

「しかた」の使い方・例文

Q: しかたない を使った例文を教えて下さい。
A: しかたないから宿題をやろう。

既に決まってしまったことに、文句を言ってもしかたがない。

彼がその話を信じられないのも、しかたないことだ。

仕方(しかた)ない=仕方がない
Q: しかたがない を使った例文を教えて下さい。
A: どうもありがとう!めっちゃ役に立った( ・∀・)
Q: しかたない を使った例文を教えて下さい。
A: 文句を言っても仕方がないよ。
もんくをいってもしかたがないよ。
monnku wo ittemo sikataga naiyo.
Q: しかたない を使った例文を教えて下さい。
A: 仕方ないから勉強をする

「しかた」の類語とその違い

Q:しかたがない と てたまらない と てしょうがない はどう違いますか?
A: 同じですよー!

しょうがない は しかたがない をもっと口語っぽくしたもので、話し言葉です。
なので、 しかたがない の方がより丁寧な感じがします。

今日は暑くてしかたがない。
今日は暑くてたまらない。
今日は暑くてしょうがない。

外に出たくてしかたがない。
外に出たくてたまらない。
外に出たくてしょうがない。

どれも同じ意味です!
個人的には しょうがない を1番使う気がします。
Q:しかたがない と てたまらない はどう違いますか?
A: 同じです。

注意点として、「て」がつかない場合はそれぞれ別の意味になります。
Q: しかたがない と しょうがない はどう違いますか?
A: おなじです。Both words are totally the same. You can use either of both.
Q: しかたない と しょうがない はどう違いますか?
A: 意味に目立った違いはありません。
ただし、しょうがないは、しようがないのくだけた言い方です。
どちらかといえば、しょうがないは日常的で、しかたないは丁寧な言い回しです。
Q:しかたがない と てたまらない はどう違いますか?
A: どちらも受不了の意味ですが、「〜てたまらない」のほうが我慢の限界がより近いです。
腹が減ってしかたがない。(我想快点吃饭。)
腹が減ってたまらない。(我要马上吃饭!)

「しかた」を翻訳

Q: しかたなく=しかたがなく
ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 네, しかたなく=しかたがなく(仕方なく = 仕方がなく)입니다.

しかたなく는 대화에서 더 많이 쓰입니다.
Q: 「~てしかたがない·~てしょうがない·~てたまらない」と「~てならない」と「~ないではいられない·~ずにはいられない」と「~ないわけにはいられない」の違い方を教えてください! は 日本語 で何と言いますか?
A: Les premier et deuxième groupes → j’ai hâte de / que
Le troisième → je supporte pas de ne pas + verbe ( traduction mot à mot, désolé, pas très français...)
Le quatrième → je suis obligé / forcé à

「しかた」についての他の質問

Q: しかたないね, 普通なご飯を食べ見なすください
自然なの?
A: 自然ではないです。
しかたないね の意味は分かるのですが、
普通なご飯を食べ見なすください の意味が分かりませんでした。

It's not natural.
I understand "しかたないね".
But I can't understand the meaning of "普通なご飯を食べ見なすください".
Q: しかたがありません or しかたありません ?
A: You can use both.
仕方がありません。
仕方ありません。
仕方がない。
仕方ない。

例:
雨だ。仕方(が)ない。外で遊ぶのはやめよう。

You can say しょうがない(仕様がない)too.
仕方 and 仕様 means "method/how to/way"
So 仕方(が)ない and しょうがない means you have to accept the situation because you don't have any ways to avoid/solve it.
Q: how often is しかたがない used in japan and when should I use it? is that spelled correctly?
A: often

meaning like “it can't be helped”

but we often say しかたない for short

A: I forgot to bring homework today
B: しかたない、bring it tomorrow

A: (while cooking curry) Oh I forgot to buy meat. しかたない、I'll eat it without meat.

A: We lost the game because of me....
B: しかたないよ、we have a next chance, bro!
Q: I dont understand what "のしかた" means? and it goes with verb, adjective or what ?
what does this sentence mean? how to use this kind of sentence? "がっこうへのいきかた."
A: It goes with verb and itself becomes noun. It means the way to do something. がっこうへのいきかたmeans the way to go to school. For another example, I can give '支払いのしかた' which means the way of payment.
Q: What does しかたない mean ? Feel free to give examples.
A: i think it is usually used in the case that you don't have the way to improve matters.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

しかた

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問