しけの例文や意味・使い方に関するQ&A

「しけ」を含む文の意味

Q: しけってやがんな~ とはどういう意味ですか?
A:

会話の中の言葉ですと、その流れによりいろんな意味がありますが、「not good, not great 」、日本語で言うと「パッとしない」というのが、いちばんしっくりくる意味だと思います。

前後の文章がわかれば、もっと適切な説明ができると思います。
Q: でもしけんの前の勉強はとてもやくに立ちました。 とはどういう意味ですか?
A: But the study before the exam helped me a lot.

「しけ」の類語とその違い

Q: しけ と だけ はどう違いますか?
A: not 「しけ」but 「しか」
i'm not sure, but i think「しか」≒not more than,「だけ」≒nothing but

e.g.1)鉛筆しか持っていない→I have no more than a pencil.
e.g.2)鉛筆だけもっている→I have nothing but a pen.

forgive me if it's incorrect ...

「しけ」についての他の質問

Q: "N1のしけんは日本人に難しいと聞いました、それから、DELEのC2を受けると思いました。...."

"Escuché que el examen N1 de japones es dificil para los japoneses. Pensé en hacer el examen DELE C2 y...."

👉🏻 es correcto?
👉🏻 debo usar と聞いた o そうだ?
👉🏻 como digo "mi resultado fue..."/"obtuve..."/"mi puntuación fue..."?

Gracias :)
A:
Lo he corregido como siguiente
N1のしけんは、日本人にとっても難しいと聞きました。DELE C2を受けるようなものだと考えましたので....

聞きました es la expresión más educada que そうだ.

Mi resultado fue...
→けっかは、....でした。

Obtuve....
→....を、えました。

Mi puntuación fue....
→てんすうは、...でした。
Q: しけんの あとで 冬やすみは はじまります。 - please answer in hiragana :) この表現は自然ですか?
A: 試験が終わったら冬休みが始まります。(しけんがおわったらふゆやすみがはじまります。)
Q: How to translate しけんが終りました。? Is it like - "The test is done."?
A: Yes, that right!
Q: しけんのさいしゅうをやりました。 この表現は自然ですか?
A: >Would that be the correct verb to use?
I would say さいしゅう(final) and しけん(test/exam) are noun. In this case appropriate verb is "うける"。
So correct sentence is "さいしゅうしけん を うけました。"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

しけ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問