しっかりの例文や意味・使い方に関するQ&A

「しっかり」を含む文の意味

Q: しっかり食べた感 とはどういう意味ですか?
A: feeling of satiety
Q: しっかり とはどういう意味ですか?
A: properly. firmly.
Q: しっかりキメ顔もいただきました! とはどういう意味ですか?
A: 格好良く見せるためにわざと作った顔を、キメ顔と言います。写真写りが良かった、という意味です。
Q: しっかり前に体を残してね는 "제대로 앞으로 체중을 실어라" 랑 같은 느낌인가요?? とはどういう意味ですか?
A: どういった話の前後関係でしょうか?
スポーツの説明ならば、重心を前に置いたままといった意味ですが。
Q: しっかりやれ とはどういう意味ですか?
A: It means "Do your best"

「しっかり」の使い方・例文

Q: しっかり を使った例文を教えて下さい。
A: ・朝食をしっかり摂らなければ元気がでません。
ちょうしょくをしっかりとらなければげんきがでません。

・さぼっていないでしっかり仕事しなさい。
さぼっていないでしっかりしごとしなさい。

・酔ってはいたが、当時の記憶はしっかりしている。
よってはいたが、とうじのきおくはしっかりしている。

・いつ見てもだらしないですね、もう少ししっかりしてください!
いつみてもだらしないですね、もうすこししっかりしてください!

등등...
Q: しっかりとした を使った例文を教えて下さい。
A: しっかりとした(=真面目な)態度で練習に臨んでくれ。

このパンは生地がしっかりとしていて(=固めで)おいしい。

しっかりとした(=強固な)作戦が必要だ。

しっかりして!」とか、よく使いますね。
Q: "しっかり頼みます" を使った例文を教えて下さい。
A: これはとても大事なことなので、しっかり頼みますよ。漏れがないようちゃんと行ってください、という意味です。
Q: しっかり を使った例文を教えて下さい。
A: しっかりした意見を持つ。
to have a sound opinion
Q: しっかり を使った例文を教えて下さい。
A: 昨日、男の子が生まれたよ。僕もこれからは父親としてもっとしっかりしなくちゃ。

「しっかり」の類語とその違い

Q: しっかり と 丈夫 (both have a similar translation in German according to my textbook) はどう違いますか?
A: yes, both have a similar meaning, like “sturdy”, “good” or “tough”. But I think 丈夫 is usually used for describing objects or physical body, while しっかり can be used for not only objects, but also explaining more vague things, like someone’s behavior, identity, strength of mind etc. Does that help?
Q: しっかり と すっぱり はどう違いますか?
A: すっぱり、は何かを切り上げたり、やめたり、諦めたりするときによく使います。
しっかりは、色んな場面で使います。
しっかり勉強する。
しっかり紐を掴む。
しっかりと考える

すっぱり諦める。
ギャンブルはすっぱりやめた。
Q: しっかりしっかりと はどう違いますか?
A: 基本的に二語は同じ意味ですし、用法も同じです。しっかりと、の方がやや堅い言い方ですが、大した差はありません。

Those two words means exactly the same thing. しっかりと may come across a little more formal but the difference is negligible.
Q: しっかり と ぴったり はどう違いますか?
A:
しっかり
・やるからにはしっかりやりなさい。
しっかり」は 「ちゃんと」という意味です。

ぴったり
・この服ぴったりだね
「ぴったり」はサイズがちょうど良い という意味です。英語で言うと suitに近いと思います。他にも
・この劇でこの役はあなたにぴったりね
ここでは 「適している」という意味です。
Q: しっかり と ちゃんと はどう違いますか?
A: ほとんど同じ意味です。
「ちゃんと」の方が砕けた言い方です。

「しっかり」を翻訳

Q: しっかりしたもの はどういう意味ですか は 日本語 で何と言いますか?
A: あるものが堅牢であること。
Q: 차가워보이는 인상 (しっかりしていて好き嫌いがはっきりしそうな印象) は 日本語 で何と言いますか?
A: 直訳すると冷たく見える印象ですが、そのまま伝えるとイメージが悪いので
やわらかく伝える感じだと
・クールな印象
・サバサバしている印象

とゆう感じに言いますかね。
Q: しっかり と ちゃんと 同じですか。 もしよかったら, いくつの例を教えてください は 日本語 で何と言いますか?
A: しっかり→ 私はしっかりと勉強した
私はしっかりと部屋を掃除した
ちゃんと→私はちゃんと掃除した
私はちゃんとした

ほとんど同じ意味として考えてもらって良いですよ!d(^_^o)
Q: しっかりとした待遇と環境改善が必要である。お金ももらえないのにそこまで行ってボランティアをするから 이거 맞는 표현인가요? は 日本語 で何と言いますか?
A: しっかりとした待遇と環境改善をして欲しいです。
なぜなら一切お金を貰わず、ボランティアをするから。
Q: しっかり と しっくりの差は何ですか は 日本語 で何と言いますか?
A: しっかり:ちゃんと、一生懸命とかの意味
しっくり:合うこと・・・・この表現はこういった方がしっくりする。
             彼と彼女はしっくりいってないみたいだ。(うまくいってない)

「しっかり」についての他の質問

Q:しっかりめのビスキュイが滑らかな抹茶クリームと組み合わせたら、最高なロールケーキができました」

この表現は自然ですか?
A: ‎「しっかりめのビスキュイを滑らかな抹茶クリームと組み合わせたら、最高のロールケーキができました」
が自然だと思います。
Q: What does なのに means in the following sentence?

しっかり呼吸を繰り返して、陰ヨガはむくみの解消だったり、内臓の不調を整えてくれたり、眠りの質を上げてくれたり、アンチエイジングなのにも効くヨガと言われています。
A: 「なのにも」ではなく「などにも」です。
アンチエイジングなどにも効くヨガと言われています。
Q: しっかりしとるし とはどういう意味ですか?
例えば、「考えしっかりしとるし」「起承転結がしっかりしとるし」というのはどういう意味でしょうか?
A: 「考えが(は) しっかりしているし」
「起承転結が(は) しっかりしているし」
Q: しっかりして 気分を切り替えてというふうに 人に言いたい時
はっきりして がいいのか
すっきりして がいいのか
お教えお願いします
A: すっきり気分を切り替えて が自然だと思います。

はっきり
例文:顔を洗って頭をはっきりとさせる
例文:寝不足で頭がはっきりしない。
例文:輪郭がぼやけていてはっきり見えない。

すっきり
例文:今朝は気分もよくすっきり起きられた
例文:天気がすっきりしないと気持ちも晴れないよね。
Q: What does this mean? しっかりしろ!
A: しっかりしろ is "Get a hold of yourself!"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

しっかり

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問