すぎるの例文や意味・使い方に関するQ&A

「すぎる」を含む文の意味

Q: マズすぎる! とはどういう意味ですか?
A:
No hay de qué 😊
Me he olvidado decirte una cosa.
En algunos casos, usar un katakana en lugar de un hiragana es para destacar el sentimiento del hablante.
Así “マズすぎる” es la expresión más fuerte que “まずすぎる”.😆
Q: ~すぎる とはどういう意味ですか?
A: 예를 들어

너무 (생각을) 많이 하다
지나친 (생각)
Q: すぎる とはどういう意味ですか?
A: “Too”
Examples:
すぎる means “too fast”
すぎる means “too high”
Q: エグすぎる とはどういう意味ですか?
A: 「エグい」→「エグ」
「エグい」不気味、気味が悪い
(良くない時に使います)
Q: すぎる とはどういう意味ですか?
A: すぎる means "too~"
全然 is usually used for a negative sentence.

For example, "私の英語は全然すぎるレベルだと思います" It means like "I think my English still has a long way to go"

「すぎる」の使い方・例文

Q: Please correct me if I am wrong. JLPT5-grammar verb+すぎ
食べすぎました
買いすぎました( I think that this one is wrong)
読みすぎました
作りすぎました
勉強をすぎました
Thank you in advance ! を使った例文を教えて下さい。
A: 勉強をすぎました❌
勉強しすぎました/勉強をしすぎました/勉強をやりすぎました。

他は⭕️
Q: Verb(Godan/Ichidan)+すぎる/すぎれば/れば を使った例文を教えて下さい。
A: @Mandirigma
To use "話す"(to talk, godan)
"話しすぎるのは良くない"(It is not good for you to talk too much.)
"話しすぎれば、うるさがられる"("If you talk too much, you will be disliked noisy.")
"話せばわかる"(You can make someone understand you, if you talk each other.)

To use "食べる"(to eat,ichidan)
"食べすぎると健康を害する"(To eat too much will harm your health.)
"食べすぎれば太る"(If you eat too much, you will get fat.)
"何か食べればすぐに元気になる"(If you eat something, you will get well soon.)
Q:すぎる。i wonder how to use すぎる. Is it okay to say “これはからいすぎる。“? を使った例文を教えて下さい。
A: 〇〇すぎる
→ 너무 〇〇

너무 맵다
→ 辛すぎる (からすぎる)
  からいすぎる(×)

너무 멀다
→ 遠すぎる (とおすぎる)

너무 덥다
→ 暑すぎる (あつすぎる)

い형용사의 い를 빼고 すぎる를 붙이면 됩니다.
〇〇すぎる는 すごく〇〇로 바꿔 쓸 수도 있습니다.

너무 맵다
→ すごく辛い (すごくからい)

너무 멀다
→ すごく遠い (すごくとおい)

너무 덥다
→ すごく暑い (すごくあつい)
Q: すぎる を使った例文を教えて下さい。
A:
ここの空調は効きすぎから、薄着でちょうどいい。
食べすぎとお腹を壊すよ。
ちょっと行きすぎちゃった、あの手前で曲がればよかったんだ。
もうこの靴は小さすぎて、履けないから新しいのを買って。
それはひどい、ひどすぎ
Q: すぎ: would you usually write 寒すぎます or 寒過ぎます (is it usually used with kanji or just hiragana) を使った例文を教えて下さい。
A:

今調べたら、どうやら「寒過ぎる」だと、「カンスギル」と読む、俳句や和歌などの「季語」の意味に間違えてしまう可能性があるのかな。
だから寒すぎる、のほうがよく使われているのかもしれません。

ニュースや新聞などでも、もしかしたら、そういう理由でひらがなが使われているかもしれません。
でも確認をとれていないので、詳しくはわかりません(笑)
ごめんなさいー。

「すぎる」の類語とその違い

Q: すぎる と あまり はどう違いますか?
A: あまり expresses cause, while 過ぎる does not necessarily mean cause. Second, あまり can be used only when noun or verb represents a psychological action or verb. Thus, the following sentences are unacceptable:
昨日ビールを飲むあまり今日頭が痛い。
Third, 過ぎる is used both in spoken and written Japanese, while あまり is limited in use to formal written Japanese.
Q: すぎる と あまりにく はどう違いますか?
A: あまりに〜過ぎる、という表現で、どちらかが省略されています。

あの人はあまりに頑固すぎるので友達が少ない。
あの人はあまりに頑固なので友達が少ない。
あの人は頑固すぎるので友達が少ない。

どれも同じ意味です。
Q: すぎすぎて はどう違いますか?
A: @hikarizu the conjugation is the only difference. すぎる is considered dictionary form. すぎて is the commonly used “te” form.
Q: すぎる と すぎだ はどう違いますか?
A: @NEN024
I'm sorry I misread your question.
I thought what was the difference between すぎ and すぎ.

I'll explain them again.

すぎ is verb.
すぎだ is すぎ + だ

だ has a different way to say. It is である.



食べすぎです

There are people who care about their health, for instance, your family , your friends or someone like that.

When you want them to pay attention that they don't eat to much, you can use it.

食べすぎます is a correct sentence. But when we use it , we say "食べすぎてしまいます"

おいしくて、食べすぎてしまいます。
It's so delicious that I can't stop eating to much.

If you have more questions about it, please ask me anytime:)
Q:すぎんです。 と 〜すぎたんです。 はどう違いますか?
A: the latter is a past form.

「すぎる」を翻訳

Q: (すぎ練習) 私は遅くに食べ物を食べすぎました。I ate food too late (for example, eating right before bed.) は 日本語 で何と言いますか?
A: 使い方はあってます。
食べ物を食べすぎたというのは、食べていること表してるので、食べ物をというのはないほうが、自然だと思います。もしくは、たとえば、お菓子を寝る前に食べすぎた、など具体的に何を食べすぎたのかを伝えた方がより良いと思いました。
Q: すぎるとが は 日本語 で何と言いますか?
A: I know どがすぎる (度が過ぎる: to run to excess), but すぎるとが looks just a random pattern of hiragana, and of course, means nothing.
Q: My textbook says that すぎる always has a negative connotation but I oft see things like かっこよすぎる on the internet.




は 日本語 で何と言いますか?
A:
Yes, it basically has a negative connotation such as “それは短すぎる(It’s too short.)”. However, we use it in a good sense in casual situations as a slangy expression such as “可愛すぎる(too cute).”

「すぎる」についての他の質問

Q: ( Attempting to use すぎる+なる)
"It became too expensive."

高いすぎくなりました。 この表現は自然ですか?
A: 高くなりすぎました
Q: すぎ+にくい?

例えば : ちょっと言いすぎにくいんですが。
この表現は自然ですか?
A: すぎ+にくい are never combined.

ちょっと言いにくいんですが。
ちょっと言いすぎてしまって、申し訳ないんですが…

but you can say:
これは 字が 小さすぎて、見えにくい。
このベッドは かたすぎて ねむりにくい。

ちょっと 言いすぎて、顔を合わせにくい。
Q: Should I write すぎる or 過ぎる? Or is both equally common?
A: Children who do not know Kanji write すぎる.
When an educated grown-up uses すぎる in Hiragana, it means "too many, too much". And, if they write 過ぎる in Kanji, it means "pass (verb)".
Q: plz teach me how to make すぎる(too much ) with Na and I ajectives and verbs?

verbs
書く?
しる?
来る?

Na ajectives
にぎやかな?


I ajectives
暑い?
A: 書きすぎる write too much
知りすぎる know too much
すぎる visit too much

にぎやかすぎる too busy

すぎる too hot
Q: すぎる かける きる ふる

一つだけ同じ仲間に入らない言葉があります。選んで理由を答えなさい。^_^
A: すぎる
人物の動作ではありません。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

すぎる

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問